Publicité

Signification de topsoil

couche supérieure du sol; terre arable

Étymologie et Histoire de topsoil

topsoil(n.)

aussi top-soil, "partie supérieure ou de surface du sol," 1789, dérivé de top (n.1) ou (adj.) + soil (n.).

Entrées associées

Au début du 13e siècle, le verbe « souiller » signifiait « défiler ou polluer avec le péché ». Il vient de l'ancien français soillier, qui se traduisait par « éclabousser de boue, salir ou rendre sale », et qui avait à l'origine le sens de « se vautrer » (12e siècle, en français moderne souillier). Ce terme provient de souil, qui désigne un « tub, un trou de wallow de sanglier, une porcherie ». Ce mot est lui-même issu du latin solium, signifiant « baignoire ; siège » (provenant de la racine indo-européenne *sed- (1) « s'asseoir »), ou bien du latin suculus, qui signifie « petit cochon », dérivant de sus, le mot pour « cochon ». Le sens littéral de « rendre sale à la surface, salir » est attesté en anglais vers 1300. En lien avec ce mot, on trouve Soiled et soiling.

"point le plus élevé de quelque chose de vertical, extrémité ou sommet le plus élevé," en vieil anglais top, toppa "sommet ; crête, touffe de cheveux," issu du proto-germanique *toppa- (également à l'origine du vieux norrois toppr "touffe de cheveux," vieux frison top "touffe," vieux néerlandais topp, néerlandais top, vieux haut allemand zopf "extrémité, pointe, touffe de cheveux," allemand Zopf "touffe de cheveux"). 

Il n'existe pas de liens certains en dehors des langues germaniques, à l'exception de quelques mots romanes qui ont probablement été empruntés au germanique (toupee (n.) en est un, du vieux français top "touffe, mèche de cheveux ;" à comparer aussi avec l'espagnol tope).

Les langues indo-européennes ont rarement un mot aussi générique pour "haut" ; il peut désigner presque n'importe quelle partie ou surface supérieure. En allemand, on utilise Spitze pour les sommets aigus (montagnes), oberfläche pour la surface supérieure des objets plats comme une table.

À partir du milieu du 13e siècle, il désigne "tête, sommet de la tête ;" au milieu du 15e siècle, il évoque "élément fixé au sommet de quelque chose." Plus spécifiquement, il est utilisé pour "début d'une histoire, d'un récit, etc." (comme dans from the top), dès la fin du 14e siècle. À la même époque, il est aussi employé pour désigner "la partie supérieure d'une plante," en particulier la partie aérienne des plantes-racines comme les navets ou les carottes. Au début du 15e siècle, il prend le sens de "couvercle ou couvercle d'un récipient."

Le sens de "position la plus élevée" apparaît dans les années 1620 ; celui de "meilleur exemple, type ou représentation, partie la plus choisie" est attesté dès les années 1660, comme dans l'hibernisme top of the morning (attesté en 1843). Il désigne également dès les années 1620 "partie supérieure d'une botte d'équitation." L'idée de "partenaire sexuel dominant" émerge en 1961.

Top of the world pour "position de plus grande éminence" date des années 1670. Top-of-the-line (adj.) apparaît en 1950. L'expression figurée off the top of (one's) head "improvisée, sans réflexion" est attestée en 1939.

Top dans le sens nautique de "plateforme entourant la tête d'un mât" date du début du 15e siècle et constitue un élément de nombreux termes maritimes ainsi que de figures nautiques comme top and topgallant "à plein gré, en pleine force."

    Publicité

    Tendances de " topsoil "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "topsoil"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of topsoil

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "topsoil"
    Publicité