Publicité

Signification de truncheon

matraque; bâton; fragment

Étymologie et Histoire de truncheon

truncheon(n.)

Vers 1300, tronchoun, désignant "le fût d'une lance," mais aussi "un bâton court, une matraque ; un morceau cassé, un fragment," vient du vieux français du Nord tronchon et du vieux français tronchon (11e siècle, en français moderne tronçon). Cela signifie "un morceau coupé, un bâton épais, une souche," et provient du latin vulgaire *truncionem (au nominatif *truncio), lui-même dérivé du latin truncus, qui signifie "tronc d'un arbre" (voir trunk (n.1)).

Le sens "bâton comme symbole de fonction" apparaît dans les années 1570 ; celui de "matraque de policier" est attesté en 1816. En tant que verbe, "frapper avec une matraque" est documenté dans les années 1590.

Entrées associées

Le mot désigne la partie principale de quelque chose, en la distinguant de ses éléments accessoires. Son utilisation remonte au milieu du 15e siècle, où il désignait un « coffre » ou une « boîte ». Il provient de l’anglo-français trunke ou tronke, qui sont des variantes de l’ancien français tronc. À l’origine, ce terme désignait une « boîte à aumônes dans une église », mais aussi le « tronc d’un arbre » — c’est-à-dire la partie principale d’un arbre à partir de laquelle les branches se développent — ou encore le « tronc du corps humain » et même un « bloc de bois » (utilisé dès le 12e siècle). Ce mot provient également du latin médiéval truncus.

Les deux termes dérivent du latin truncus, qui signifie « tronc d’arbre », « tronc du corps » ou encore « bloc de bois ». L’origine de ce mot reste incertaine, mais il pourrait avoir désigné à l’origine quelque chose de « mutilé » ou « coupé ». 

Au fil du temps, le sens a évolué pour désigner une « boîte » ou un « coffre » avec un couvercle, probablement en raison de l’idée que le corps humain sert de « contenant » pour les organes. En particulier, il a été utilisé pour désigner un coffre destiné à transporter des vêtements ou d’autres objets lors d’un voyage. L’utilisation du mot pour désigner le « compartiment à bagages d’un véhicule » remonte à 1930 (on peut le comparer au terme boot (n.1)). 

En anglais, les significations « tige principale ligneuse d’un arbre » et « tronc du corps humain ou animal » ont été empruntées à l’ancien français à la fin du 15e siècle.

Le terme a ensuite été étendu pour désigner des structures comme les vaisseaux sanguins, entre autres. L’expression « ligne de chemin de fer principale » (ou « trunk line ») est attestée dès 1843, tandis que son utilisation pour désigner des lignes téléphoniques date de 1889. Le terme trunk-hose (dans les années 1630) a apparemment été choisi parce qu’il couvrait le corps, en opposition aux membres.

    Publicité

    Tendances de " truncheon "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "truncheon"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of truncheon

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "truncheon"
    Publicité