Publicité

Signification de unflattering

défavorisant; peu flatteur; dépréciatif

Étymologie et Histoire de unflattering

unflattering(adj.)

"not flattering" dans aucun sens, années 1580, issu de un- (1) "not" + le gérondif de flatter. Lié : Unflatteringly.

Entrées associées

Vers 1200, flateren, flaterien, qui signifie « chercher à plaire ou à satisfaire quelqu’un par des éloges excessifs, louer insincèrement, séduire par des mots agréables ». Ce mot vient du vieux français flater, qui signifie « tromper ; caresser, dorloter ; prosterner, jeter, flanquer (au sol) » (13e siècle). Son origine est probablement germanique, peut-être du proto-germanique *flata-, qui signifie « plat » (issu de la racine indo-européenne *plat-, « étendre »).

Son étymologie est quelque peu douteuse, selon le dictionnaire Oxford English Dictionary. Liberman le décrit comme « l’un des nombreux verbes imitatifs commençant par fl- et désignant un mouvement léger, instable ou répété » (comme flicker, flutter). S’il est lié à flat, cela pourrait évoquer soit « caresser avec la paume de la main, flatter, dorloter », soit « se jeter à plat sur le sol » (dans une adoration servile). La terminaison -er est inhabituelle pour un verbe anglais d’origine française ; elle pourrait être influencée par des mots comme shimmer, flicker, etc., ou provenir de flattery.

Le sens « donner une impression agréable mais fausse » apparaît à la fin du 14e siècle. L’idée de « montrer (quelque chose) sous son meilleur jour » date des années 1580, à l’origine pour parler de portraits. Lié : Flattered; flattering.

Le préfixe de négation, en vieil anglais un-, issu du proto-germanique *un- (présent également en vieux saxon, vieux frison, vieux haut allemand, allemand un-, gothique un-, néerlandais on-), lui-même dérivé du proto-indo-européen *n- (à l'origine du sanskrit a-, an- signifiant « non », du grec a-, an-, de l'ancien irlandais an-, du latin in-), qui combine la racine proto-indo-européenne *ne- signifiant « non ».

Ce préfixe est le plus prolifique en anglais, largement utilisé dès le vieil anglais, où il forme plus de 1 000 composés. Il rivalise avec le cognat dérivé du latin in- (1) pour créer la négation de certains mots (indigestable/undigestable, etc.). Bien que les deux puissent parfois coexister pour nuancer le sens (unfamous/infamous), elles ne le font généralement pas.

Souvent utilisé de manière euphémistique (untruth pour « un mensonge ») ou emphatique, il peut aussi exprimer une idée de dépouillement ou de relâchement : unpeel signifie « éplucher » ; unpick désigne « déverrouiller (une serrure) avec des outils de cambrioleur » ; unloose se traduit par « desserrer ».

Il permet également de créer des mots à partir de phrases, comme uncalled-for, vers 1600, ou undreamed-of, dans les années 1630. Fuller (1661) mentionne unbooklearned. Une description d’un testament légal du milieu du XVe siècle utilise unawaydoable. Ben Jonson écrit un-in-one-breath-utterable. Le mot uncome-at-able apparaît dans les années 1690 chez Congreve, mais est critiqué par Samuel Johnson au XVIIIe siècle et par Fowler au XXe (« Ce mot avait sans doute, il y a deux ou trois siècles, un air de défi amusé à l'égard des grammairiens ; cela a longtemps disparu ; il n’a aucune utilité que n’ait pas le mot inaccessible… »).

Cependant, cette pratique a perduré : unlawlearned (Bentham, 1810), unlayholdable (1860) ; unputdownable, pour désigner un livre, apparaît en 1947 ; unpindownable, en 1966. On peut aussi comparer put-up-able-with (1812). En tant que préfixe dans le telegraphese, remplaçant not pour économiser un mot, il est attesté dès 1936.

Avec la diversité de ses usages possibles et le besoin de négations, le nombre de mots formés avec un- en anglais est presque infini. Que certains soient utilisés et d'autres jamais dépend souvent du caprice des auteurs.

Les éditeurs de dictionnaires ont remarqué ce phénomène dès le XVIIIe siècle, mais ont aussi tendance à gonfler la liste. Le « New and Complete Dictionary of the English Language » de John Ash (1775) compte de nombreuses pages d'entrées d'un seul mot avec un- ; parmi une douzaine d'entrées consécutives, on trouve unhaggled, unhaired, unhalooed, unhaltering (adj.), unhaltering (n.), que l’OED (1989) qualifie de « manifestement fabriquées à cet effet », certaines n’apparaissant dans d'autres textes que des décennies plus tard, voire jamais. (Ash vindicated.)

    Publicité

    Tendances de " unflattering "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "unflattering"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of unflattering

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "unflattering"
    Publicité