Publicité

Étymologie et Histoire de unteach

unteach(v.)

"faire oublier ou ne plus croire ce qui a été enseigné," années 1530, de un- (2) "inverse, opposé de" + teach (v.). Lié à : Unteaching.

Entrées associées

Moyen anglais tēchen, du vieil anglais tæcan (passé tæhte, participe passé tæht) « montrer (transitif), indiquer, déclarer ; démontrer », aussi « donner instruction, former, assigner, diriger ; avertir ; persuader ».

Cela est reconstruit à partir du proto-germanique *taikijan « montrer » (source également du vieux haut allemand zihan, allemand zeihen « accuser », gothique ga-teihan « annoncer »), de la racine indo-européenne *deik- « montrer, indiquer ». Il est lié au vieux anglais tacen, tacn « signe, marque » (voir token). La notion est « montrer comment faire quelque chose par le biais d'informations ou d'instructions ». Lié à : Taught; teaching.

Au milieu du 14e siècle comme « diffuser » un système de croyance. Vers 1200 comme « indiquer » comment quelque chose doit se produire ; utilisé dans les années 1560 dans des menaces, « faire connaître à un coût ».

Enraged lemonade vendor (Edgar Kennedy): I'll teach you to kick me!
Chico: you don't have to teach me, I know how. [kicks him]
["Duck Soup," 1933]
Vendeur de limonade enragé (Edgar Kennedy) : Je vais t'apprendre à me frapper !
Chico : tu n'as pas à m'apprendre, je sais comment faire. [le frappe]
["Duck Soup," 1933]

Le sens habituel du vieux anglais tæcan était « montrer, déclarer, avertir, persuader » (comparé à l'allemand zeigen « montrer », de la même racine) ; tandis que le mot vieux anglais pour « enseigner, instruire, guider » était plus communément læran, source du moderne learn et lore.

Ce préfixe indique une inversion, une privation ou une suppression, comme dans unhand, undo, unbutton. Il provient de l'ancien anglais on-, un-, lui-même issu du proto-germanique *andi-. Ce dernier est également à l'origine de mots en vieux saxon ant-, vieux norrois and-, néerlandais ont-, vieux haut allemand ant-, allemand ent- et gothique and-, tous signifiant « contre ». On peut remonter encore plus loin jusqu'à la racine indo-européenne *anti, qui signifie « face à, près de, devant, avant, contre » (provenant de la racine indo-européenne *ant-, qui désigne « front, frontale », avec des dérivés signifiant « devant, avant »).

Ce préfixe a fini par se confondre avec un- (1) en raison de leur similarité dans les notions de « négation » et « inversion ». Par exemple, un adjectif comme unlocked peut signifier « pas verrouillé » (un- (1)) ou être le passé de unlock (un- (2)).

    Publicité

    Partager "unteach"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of unteach

    Publicité
    Tendances
    Publicité