Publicité

Étymologie et Histoire de *deik-

*deik-

La racine proto-indo-européenne qui signifie « montrer », mais aussi « prononcer solennellement », et qui apparaît dans des dérivés liés à la direction des mots ou des objets [Watkins].

Elle pourrait constituer tout ou partie de : abdicate; abdication; addict; adjudge; apodictic; avenge; benediction; betoken; condition; contradict; contradiction; dedicate; deictic; deixis; dictate; diction; dictionary; dictum; digit; disk; ditto; ditty; edict; Eurydice; index; indicate; indication; indict; indiction; indictive; indite; interdict; judge; judicial; juridical; jurisdiction; malediction; malison; paradigm; policy (n.2) « contrat d'assurance écrit »; preach; predicament; predicate; predict; prejudice; revenge; soi-disant; syndic; teach; tetchy; theodicy; toe; token; valediction; vendetta; verdict; veridical; vindicate; vindication; voir dire.

Elle pourrait également être à l'origine de : le sanskrit dic- « montrer, indiquer » ; le grec deiknynai « montrer, prouver », dikē « coutume, usage » ; le latin dicere « parler, dire », digitus « doigt » ; l'ancien haut allemand zeigon, l'allemand zeigen « montrer » ; l'ancien anglais teon « accuser », tæcan « enseigner ».

Entrées associées

Dans les années 1540, le verbe « abdiquer » a commencé à signifier « désavouer, déshériter (des enfants) ». Il vient du latin abdicatus, qui est le participe passé de abdicare. Ce dernier se traduit par « renoncer à quelque chose, désavouer, rejeter », et était souvent utilisé dans le sens de « renoncer à un poste » (comme dans abdicare magistratu, qui signifie littéralement « renoncer à sa charge »). L’idée sous-jacente est celle de « proclamer que quelque chose ne nous appartient pas », avec ab signifiant « loin de » (voir ab-) et dicare signifiant « proclamer » (issu de la racine indo-européenne *deik-, qui signifie « montrer » et inclut aussi l’idée de « prononcer solennellement », d’où le lien avec diction). En anglais, l’usage de « abdiquer » pour signifier « se dépouiller de son poste ou de ses privilèges avant la fin de son mandat » a été attesté dès les années 1610 (cette utilisation était déjà présente en latin classique). On trouve également des termes liés comme Abdicated et abdicating.

Dans les années 1550, le terme désignait "un acte de renonciation", issu du latin abdicationem (au nominatif abdicatio), qui signifie "renonciation volontaire, abdication". C'est un nom formé à partir du participe passé de abdicare, signifiant "renier, désavouer, rejeter". Ce verbe se compose de ab, qui signifie "loin de" ou "à l'écart" (voir ab-), et de dicare, qui veut dire "proclamer" (provenant de la racine indo-européenne *deik-, qui signifie "montrer" et inclut aussi l'idée de "prononcer solennellement", comme on peut le voir dans diction). L'idée d'une "renonciation à une souveraineté inhérente" est apparue dans les années 1680.

Publicité

Partager "*deik-"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of *deik-

Publicité
Tendances
Publicité