Publicité

Signification de velveteen

tissu imitation de velours; tissu doux et soyeux; matière en coton ressemblant au velours

Étymologie et Histoire de velveteen

velveteen(n.)

velours d'imitation (avec du coton à la place de la soie), 1776, velvetean, dérivé de velvet + le suffixe commercial -een (variante de -ine). Un produit d'imitation antérieur était velveret (1769).

Entrées associées

"tissu de soie étroitement tissé avec une très épaisse courte mèche d'un côté," début du 14e siècle, issu de l'anglo-français et de l'ancien français velvet (à comparer également au latin médiéval velvetum). Cela provient probablement de l'ancien provençal veluet, du latin vulgaire *villutittus, un diminutif de *villutus "velours," littéralement "tissu hirsute," du latin villus "poils hirsutes, épi de tissu, touffe de cheveux," qui est probablement une variante dialectale de vellus "laine, laine tondue," dérivé de vellere "arracher, priver de poils, plumes, etc." (voir svelte). Plus sur la forme.

Il est attesté dès le début du 15e siècle pour désigner la couverture d'une corne en croissance. Dans les années 1580, il est utilisé de manière figurée pour décrire quelque chose de doux et lisse au toucher. L'expression figurée velvet glove "apparence de douceur et de gentillesse" apparaît en 1850, souvent associée à iron fist.

"tissu ayant une surface brillante ressemblant à celle du satin," 1835, une variante de satin (voir), peut-être influencée par velveteen, où la terminaison est une variante de -ine (1).

aussi -in, élément de formation adjectivale, moyen anglais, du vieux français -in/-ine, ou directement du suffixe latin -inus/-ina/-inum "de, comme", formant des adjectifs et des noms dérivés, comme dans divinus, feminus, caninus; du suffixe adjectival PIE *-no- (voir -en (2)).

Le suffixe latin est cognat avec le grec -inos/-ine/-inon, et dans certains mots scientifiques modernes, l'élément provient du grec. Ajouté aux noms, il signifiait "de ou relatif à, de la nature de" (Florentinus), et ainsi il était également couramment utilisé pour former des noms propres romains, initialement des appellatifs (Augustinus, Constantinus, Justinus, etc.) et ses descendants dans les langues romanes ont continué à être actifs dans la formation de noms. La forme féminine latine, -ina, était utilisée pour former des abstractions (doctrina, medicina). Des vestiges de la tentative de continuer une distinction entre le latin -ina et -inus expliquent l'hésitation anglaise dans l'orthographe entre -in et -ine.

    Publicité

    Tendances de " velveteen "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "velveteen"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of velveteen

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "velveteen"
    Publicité