Publicité

Signification de voluntarism

théorie de l'action volontaire; principe de non-coercition; doctrine politique ou religieuse basée sur la volonté individuelle

Étymologie et Histoire de voluntarism

voluntarism(n.)

En 1838, le terme désigne "la théorie ou le principe d'utiliser l'action volontaire plutôt que la coercition" (dans des domaines comme la politique ou la religion), formé à partir de voluntary et -ism.

Dans le domaine de la philosophie, il prend le sens de "théorie selon laquelle la volonté est le principe fondamental" à partir de 1896, emprunté à l'allemand Voluntarismus. En tant que synonyme de volunteerism, il désigne l'implication des organisations bénévoles dans le bien-être social dès 1957.

Voluntaryism est utilisé dans un contexte religieux, en opposition à establishmentarianism, et apparaît dès 1835 dans le débat en Angleterre sur l'interdépendance entre l'Église et l'État. Il est attesté en 1883 pour désigner tout système (de travail, etc.) reposant sur des principes ou une action volontaires.

Entrées associées

« provenant de ou soumis à la volonté », d'où « fait de son propre gré sans contrainte extérieure », à la fin du 14e siècle, voluntarie, issu de l’anglo-français voluntarie (ancien français volontaire) et directement du latin voluntarius « volontaire, de son plein gré », dérivé de voluntas « volonté », lui-même issu de l’accusatif singulier du participe présent de velle « vouloir » (voir will (v.)).

À l'origine utilisé pour décrire des sentiments, le terme a ensuite été appliqué aux actions (milieu du 15e siècle). En lien : Voluntarily. On le retrouve aussi en moyen anglais sous la forme voluntarious signifiant « provenant de la volonté ».

En tant que nom, dans la musique d'église, il désigne un prélude d'orgue avant un service (années 1590), peut-être ainsi nommé car non prescrit par les rubriques liturgiques.

1844, en lien avec les forces armées ; dérivé de volunteer + -ism. Concernant le travail bénévole dans les activités communautaires, cette utilisation date de 1977.

Ce suffixe, qui sert à former des noms désignant une pratique, un système, une doctrine, etc., provient du français -isme ou directement du latin -isma, -ismus. On le retrouve aussi en italien, en espagnol avec -ismo, ainsi qu'en néerlandais et en allemand avec -ismus. À l'origine, il vient du grec -ismos, un suffixe qui indique la pratique ou l'enseignement d'une chose. Ce suffixe est souvent dérivé de verbes se terminant par -izein, un élément qui transforme les noms ou adjectifs en verbes, signifiant ainsi l'action liée au nom ou à l'adjectif. Pour plus de précisions sur son utilisation, vous pouvez consulter -ity. Un suffixe grec apparenté, -isma(t)-, influence certaines de ses formes.

    Publicité

    Tendances de " voluntarism "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "voluntarism"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of voluntarism

    Publicité
    Tendances
    Publicité