Publicité

Signification de wap

un coup; un choc; une claque

Étymologie et Histoire de wap

wap(n.)

Le terme "un coup, un coup violent," apparaît également sous la forme whap, à la fin du 14e siècle, probablement d'origine imitative. On peut le comparer à whack, slap, etc. On peut aussi le mettre en relation avec le moyen anglais quappen, qui signifie "lutter, frapper, palpiter" (intransitif). Cela pourrait être une variante, un verbe imitatif indépendant, ou provenir du moyen néerlandais quabbelen, etc.

Le verbe lui-même apparaît également à la fin du 14e siècle, signifiant "frapper, cogner, frapper avec un coup." Dans le langage familier, entre 1560 et 1730 environ, il a pris le sens de "copuler." On trouve des formes liées comme Wapped et wapping. Les écrivains du moyen anglais se sont aussi amusés avec des expressions comme bewhap et outwapped.

Entrées associées

À la fin du 15e siècle, slappen signifiait "frapper ou donner une claque avec la main ouverte," dérivant de slap (n.). En 1836, il a pris le sens de "mettre en place." En tant qu'adverbe, il est apparu dans les années 1670 pour signifier "soudainement," puis en 1829, il a été utilisé pour dire "directement." Liés : Slapped; slapping.

Le verbe « frapper violemment, donner un coup fort » apparaît en 1719, dans un registre familier, probablement d'origine imitative. Le nom, désignant « un coup vigoureux, comme avec un bâton », date de 1737. L'expression out of whack (1885) pourrait provenir du sens argotique « part, juste part » (1785), lié à l'idée d'un coup qui divise, ou au bruit du marteau du commissaire-priseur.

Exprimer l'idée de have (ou take) a whack at quelque chose, c'est-à-dire « faire une tentative », se fixe entre 1820 (avec have) et 1845 (avec take). Le terme Wack ou whack, signifiant « personne folle », apparaît en 1938, probablement formé à partir de wacky, lui-même issu du verbe lié au coup. Lié à cela : Whacked; whacking. L'utilisation de Whacked pour désigner une personne « fatiguée, épuisée » émerge en 1919, tandis que whacked out, signifiant « fou », surtout à cause de drogues ou d'alcool, apparaît en 1969.

Le sens argotique de Wack, whack pour désigner quelque chose de « peu attrayant ; fou », et par extension « sans valeur, stupide », se développe en 1986, vraisemblablement popularisé par le slogan anti-drogue crack is wack.

"frapper, frapper avec un coup lourd," milieu du 15e siècle, d'origine imitative. À comparer avec le gallois chwap "un coup," également d'origine imitative ; voir aussi wap. Lié : Whopped; whopping.

    Publicité

    Tendances de " wap "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "wap"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of wap

    Publicité
    Tendances
    Publicité