Publicité

Signification de wasted

affaibli; ivre; gaspillé

Étymologie et Histoire de wasted

wasted(adj.)

À la fin du 14e siècle, le mot signifiait « affaibli », utilisé comme adjectif au participe passé dérivé du verbe waste. Le sens argotique de « ivre » est apparu dans les années 1950.

Entrées associées

Vers 1200, wasten, signifiant « dévaster, ravager, ruiner », provient de l'anglo-français et de l'ancien français du Nord waster, qui signifie « gaspiller, gâcher, ruiner » (en ancien français, gaster; en français moderne, gâter). Ce terme a été modifié, probablement sous l'influence du francique *wostjan, à partir du latin vastare, qui signifie « mettre à sac », lui-même dérivé de vastus, signifiant « vide, désolé ». Selon les travaux de Watkins, il pourrait provenir d'une forme suffixée de la racine indo-européenne *eue-, qui signifie « laisser, abandonner, se défaire de ». On trouve des mots apparentés comme wasted et wasting.

Ce mot germanique existait également en vieil anglais sous la forme westan, qui signifiait « ravager, dévaster ». En espagnol, gastar et en italien, guastare proviennent également de racines germaniques.

Le sens intransitif « perdre sa force ou sa santé ; dépérir ; s’affaiblir ou être progressivement consommé » est attesté dès vers 1300. L'idée de « gaspiller, dépenser ou consommer inutilement, investir sans retour adéquat » apparaît au milieu du 14e siècle, tandis que le sens familier de « tuer » date de 1964.

L'expression waste time, signifiant « agir en vain », est attestée au milieu du 14e siècle. Le proverbe Waste not, want not est documenté depuis 1778.

    Publicité

    Tendances de " wasted "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "wasted"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of wasted

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "wasted"
    Publicité