Publicité

Signification de yesterday

hier; le jour précédent

Étymologie et Histoire de yesterday

yesterday(n., adv.)

En moyen anglais, yesterdai signifie « le jour qui vient de passer ; durant le jour précédant le présent », et provient de l'ancien anglais geostran dæg. On peut le décomposer en yester- et day.

Dans d'autres langues germaniques, on a tendance à utiliser leur version de yester- seule pour exprimer cette idée (en allemand, par exemple, gestern, etc.). Le seul parallèle connu se trouve en gothique avec gistradagis. Le sens transféré de « il y a peu de temps » apparaît à la fin du 14e siècle. L'expression want or need (something) yesterday, signifiant « tout de suite », date de 1974.

Entrées associées

Vieux anglais dæg "période pendant laquelle le soleil est au-dessus de l'horizon," également "durée de vie, temps d'existence défini," du proto-germanique *dages- "jour" (source également de l'ancien saxon, moyen néerlandais, néerlandais dag, ancien frison di, dei, ancien haut allemand tag, allemand Tag, vieux norrois dagr, gothique dags), selon Watkins, de la racine PIE *agh- "un jour." Il ajoute que l'initiale germanique d- est "d'origine obscure." Mais Boutkan dit qu'elle provient de la racine PIE *dhegh- "brûler" (voir fièvre). Pas considéré comme étant lié au latin dies (qui provient de la racine PIE *dyeu- "briller").

Signifiant à l'origine, en anglais, "les heures de lumière du jour;" il s'est élargi pour signifier "la période de 24 heures" à la fin de l'époque anglo-saxonne. La journée commençait autrefois au coucher du soleil, d'où l'ancien anglais Wodnesniht était ce que nous appellerions "mardi soir." Les noms des jours de la semaine n'étaient pas régulièrement capitalisés en anglais avant le 17e siècle.

À partir de la fin du 12e siècle comme "une période de temps distinguée d'autres périodes de temps." De jour en jour était en vieil anglais tardif; jour après jour "quotidiennement" est de la fin du 14e siècle; toute la journée "tout le temps" est de la fin du 14e siècle. Jour de congé "jour sans travail" est attesté depuis 1883; excursionniste enregistré pour la première fois en 1897. Les jours dans de nos jours, etc. sont un vestige de l'utilisation génitive adverbiale en vieil anglais et moyen anglais.

Tout dans une journée de travail "quelque chose d'inhabituel pris comme routine" est par 1820. Le nostalgique c'était le bon vieux temps est attesté par 1907. Ce sera le jour, exprimant un léger doute après une vantardise ou une affirmation, est par 1941. Appeler ça une journée "arrêter de travailler" est par 1919; plus tôt appeler ça une demi-journée (1838). Un de ces jours "à un jour dans un avenir proche" est de la fin du 15e siècle. Un de ces jours "un jour de malchance" est par 1936.

« Le jour précédant le présent », issu de l'anglais ancien geostran signifiant « hier », lui-même dérivé du proto-germanique *gester-. Ce terme a également donné naissance à l'ancien haut allemand gestaron, l'allemand moderne gestern pour « hier », le vieux norrois gær qui signifie à la fois « demain » et « hier », ainsi que le gothique gistradagis qui se traduit par « demain ». On peut le comparer à yesterday.

À l'origine, il désignait « l'autre jour » (calculé à partir de « aujourd'hui », que ce soit en arrière ou en avant). Selon Watkins, il proviendrait de la racine indo-européenne *dhgh(y)es- signifiant « hier ». Cette même racine a également donné naissance à des mots dans d'autres langues, comme le sanskrit hyah, l'avestique zyo, le persan di, le grec ancien khthes, le latin heri, l'ancien irlandais indhe et le gallois doe, tous signifiant « hier ». En latin, on trouve aussi le terme hesternus qui signifie « d'hier ».

On le retrouve également dans des expressions comme yestereven, qui signifie « le soir du jour précédent », ainsi que dans des variantes comme yestere'en, yestereve, yestermorn, yestermorning, et dans des termes comme yesternight et yesteryear.

    Publicité

    Tendances de " yesterday "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "yesterday"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of yesterday

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "yesterday"
    Publicité