Pubblicità

Significato di Luftwaffe

forza aerea tedesca; aviazione militare tedesca

Etimologia e Storia di Luftwaffe

Luftwaffe

Braccio aereo della Wehrmacht tedesca nell'era della Seconda Guerra Mondiale, 1935, dal tedesco Luftwaffe, che significa letteralmente "arma aerea," composto da Luft (vedi loft (n.)) + Waffe (vedi weapon (n.)).

Voci correlate

"una camera superiore," circa 1300, un significato esteso dal tardo inglese antico loft "il cielo; la sfera dell'aria," dall'antico norreno lopt (scandinavo -pt- pronunciato come -ft-) "aria, cielo," originariamente "piano superiore, soffitta," dal proto-germanico *luftuz "aria, cielo" (fonte anche dell'inglese antico lyft, olandese lucht, alto tedesco antico luft, tedesco Luft, gotico luftus "aria").

Se questo è corretto, lo sviluppo del significato sarebbe passato da "soffitto, volta" a "cielo, aria." Buck suggerisce un ulteriore legame con l'alto tedesco antico louft "corteccia," louba "tetto, soffitta," ecc., con uno sviluppo da "corteccia" a "tetto fatto di corteccia" a "soffitto," anche se questo non ha informato direttamente il significato "aria, cielo" (confronta lodge (n.)). Ma Watkins afferma che questo è "probabilmente una radice germanica separata." Il significato "galleria in una chiesa" è attestato per la prima volta circa nel 1500. Dal 1520 come "appartamento sopra una stalla" usato per lo stoccaggio di fieno, ecc.

In medio inglese wepen, derivato dall'antico inglese wæpen (nella variante angliana wæpen, in quella northumbriana woepn), che significa "strumento di combattimento e difesa, spada." Questo termine aveva anche un significato figurato, riferendosi al combattimento spirituale, e veniva usato anche per indicare il "pene." La sua origine risale al proto-germanico *wēipna-, che ha dato vita a parole simili in altre lingue germaniche, come l'antico sassone wapan, l'antico norreno vapn, il danese vaaben, l'antico frisone wepin, il medio olandese wapen, l'antico alto tedesco wafan, e il tedesco moderno Waffe, tutte traducibili come "arma." L'origine di questa parola è sconosciuta e non ha cognati al di fuori delle lingue germaniche; potrebbe essere un termine di substrato. Un termine correlato è Weaponed.

Intorno al 1300, il significato si è ampliato per includere oggetti non progettati come armi, ma utilizzati in un contesto di competizione o conflitto. L'espressione Weapons-grade è attestata nel 1961, riferendosi a materiali destinati alla produzione di bombe nucleari.

"Black person," 1938, nello slang afroamericano e nei primi usi non tipicamente dispregiativo o considerato offensivo; l'etimologia è incerta, influenzata, se non derivata, da spook (n.1).

I piloti neri addestrati al Tuskegee Institute durante la Seconda Guerra Mondiale si chiamavano Spookwaffe (un gioco di parole su Luftwaffe):

Col. [Richard S.] Harder (Rip to his friends for reasons known only to us of the old "Spookwaffe," as it was fondly known during World War II) has had a distinguished career in the Air Force and deserves mention along with many other fine officers who are a product of the formerly "Negro Air Force." [Lt. Col. George E. Franklin, USAF (Ret.), in Ebony, Oct. 1968]
Il colonnello [Richard S.] Harder (Rip per gli amici, per motivi noti solo a noi dell'antico "Spookwaffe," come era affettuosamente chiamato durante la Seconda Guerra Mondiale) ha avuto una carriera distintiva nell'Air Force e merita di essere menzionato insieme a molti altri ottimi ufficiali che sono il prodotto della ex "Negro Air Force." [Lt. Col. George E. Franklin, USAF (Ret.), in Ebony, ottobre 1968]

Questo potrebbe essere un gioco di parole sul precedente spook (n.) “pilota novizio” nel gergo aeronautico (1939), un'estensione del significato di spook (n.1) "spettro, fantasma, apparizione."

"Spooks" are a standard feature of every U.S. airport. They are the air-hungry amateur and novice pilots who haunt the hangars, hire planes, and learn to fly, not just to get places or save time but mostly for the fun of flying. [Life, Sep 11, 1939]
"Spooks" sono una caratteristica standard di ogni aeroporto statunitense. Sono i piloti amatoriali e novizi affamati di volo che infestano i hangar, noleggiano aerei e imparano a volare, non solo per spostarsi o risparmiare tempo, ma soprattutto per il piacere di volare. [Life, 11 settembre 1939]

È attestato come "un musicista jazz bianco" già nel 1939, e come termine dispregiativo per una persona bianca nel 1947, forse già nel 1942, nelle opere di Nelson Algren (che usa anche la parola in riferimento a personaggi neri).

Come parola derogatoria per una persona nera è attestato dal 1945 negli Stati Uniti, originariamente nello slang hep-cat e definito specificamente come "negro spaventato" (confronta spooky per lo sviluppo del significato; maggiori dettagli sul gruppo nel complesso sono qui). È stato usato generalmente come termine dispregiativo per una persona nera dal 1953. Il Dictionary of Slang di Green lo propone anche come insulto per italiani e cinesi/vietnamiti, sebbene i suoi esempi possano essere attribuibili ad altri significati della parola.

    Pubblicità

    Tendenze di " Luftwaffe "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "Luftwaffe"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of Luftwaffe

    Pubblicità
    Trending
    Voci del dizionario vicino a "Luftwaffe"
    Pubblicità