Pubblicità

Significato di lodge

rifugio; alloggio; sistemazione

Etimologia e Storia di lodge

lodge(n.)

In medio inglese si trova logge, usato a partire dalla metà del XIII secolo in cognomi e nomi di luoghi. Verso la fine del XIII secolo, il termine assume il significato di "piccolo edificio o capanna," derivando dal francese antico loge, che indicava "arbori, camminamenti coperti, capanne, cabine, o anche tribune nei tornei" (XII secolo). Questo a sua volta proviene dal franco *laubja, che significava "riparo" (cognato con l'alto tedesco antico louba, "veranda, galleria," e il tedesco moderno Laube, "padiglione, arbori"). L'origine si trova nel proto-germanico *laubja-, che significa "riparo." Si ipotizza, sostenuto da Watkins e dall'Oxford English Dictionary, che il significato originale fosse probabilmente "riparo di foglie" o "tetto fatto di corteccia," e che condivida la stessa radice indoeuropea di leaf (n.).

La grafia moderna si stabilizza intorno al 1500. Il significato specifico di "capanna da cacciatore" appare per la prima volta verso la fine del XIV secolo. L'uso per indicare "ramo locale di una società" risale agli anni '80 del XVII secolo, in particolare tra i massoni, e deriva da un precedente impiego di lodge come "laboratorio di un gruppo di muratori" (metà del XIV secolo). Nel Nuovo Mondo, il termine è stato utilizzato per descrivere alcuni edifici degli indiani americani (1805), da cui derivano lodge-pole (1805) e lodge-pole pine (1859).

lodge(v.)

Intorno al 1200, loggen significava "accampare (un esercito), stabilire un accampamento"; verso il 1300 assunse il significato di "fornire un'abitazione temporanea, collocare in un certo luogo". Questo deriva dall'antico francese logier, che significava "alloggiare, trovare un alloggio" (XII secolo, francese moderno loger), e da loge, che indicava una "capanna, un rifugio" (vedi lodge (n.)).

Dal tardo XIV secolo, il termine è usato per indicare "abitare, vivere; avere sistemazioni temporanee; fornire (a qualcuno) un luogo dove dormire; trovare un alloggio". Il significato di "piantare, impiantare, ottenere (una lancia, un proiettile, un pugno, ecc.) nel luogo desiderato, far aderire qualcosa" risale agli anni 1610. L'accezione di "depositare" (un reclamo, ecc.) presso un'autorità è documentata dal 1708. Correlati: Lodged; lodging.

Voci correlate

Il termine antico inglese leaf significa "foglia di una pianta, chioma; pagina di un libro, foglio di carta." Deriva dal proto-germanico *lauba-, che ha dato origine anche all'antico sassone lof, all'antico norreno lauf, all'antico frisone laf, all'olandese loof, all'antico alto tedesco loub, al tedesco Laub (che significa "fogliame, foglie") e al gotico laufs ("foglia, chioma"). Potrebbe derivare dalla radice indoeuropea *leub(h)-, che significa "staccare, strappare o spezzare" (da cui anche l'antico irlandese luib, "erba," lub-gort "giardino;" l'albanese labë "corteccia, sughero;" il lituano luba "asse, tavola;" il russo lob "fronte, sopracciglio," il ceco leb "cranio;" il lituano luobas "corteccia," il lettone luobas "pellicola," il russo lub "corteccia;" l'antico norreno lyf "erbe medicinali," e l'antico inglese lybb "veleno; magia").

È correlato a lodge e lobby; per un'altra radice indoeuropea, vedi folio. A partire dalla fine del XIV secolo, il termine è stato esteso per indicare fogli molto sottili di metallo (soprattutto oro). Si può confrontare con il lituano lapas "foglia," che deriva da una radice presente anche nel greco lepos "corteccia," lepein "staccare." È stato anche usato per descrivere superfici piatte e relativamente ampie, in particolare per attacchi flessibili o montati; il significato di "sportello articolato sul lato di un tavolo" risale agli anni '50 del '500. L'espressione turn over a (new) leaf (anni '90 del '500; negli anni '70 come turn the leaf) significa "iniziare un nuovo e migliore corso di vita" e fa riferimento al significato legato ai libri. Tra gli insetti, leaf-hopper è attestato dal 1847, mentre leaf-cutter risale al 1816.

All'inizio del 14° secolo, il termine indicava un "accampamento"; alla fine del 14° secolo, si riferiva a "un alloggio temporaneo" o a "un luogo di residenza." È un sostantivo verbale derivato dal verbo lodge. Correlato: Lodgings.

Pubblicità

Tendenze di " lodge "

Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

Condividi "lodge"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of lodge

Pubblicità
Trending
Pubblicità