Pubblicità

Significato di aftermath

conseguenze; effetti; risultanze

Etimologia e Storia di aftermath

aftermath(n.)

Negli anni 1520, il termine era usato inizialmente per indicare "una seconda raccolta di erba che cresce sulla stessa terra dopo che la prima è stata raccolta." Deriva da after + -math, quest'ultimo proveniente dall'inglese antico mæð, che significa "un taglio, una falciatura dell'erba" (dalla radice ricostruita del Proto-Indoeuropeo *me- (4), che significa "tagliare l'erba o il grano").

Altri termini usati erano aftercrop (anni 1560), aftergrass (anni 1680), lattermath, e fog (n.2). Il significato figurato si sviluppa negli anni 1650. Un termine simile in francese è regain, che significa "conseguenze," formato da re- e dall'antico francese gain, gaain, che si traduce come "l'erba che cresce nei prati falciati," probabilmente di origine franca o da qualche altra lingua germanica simile all'alto tedesco antico weida, che significa "erba, pascolo."

When the summer fields are mown,
When the birds are fledged and flown,
     And the dry leaves strew the path;
With the falling of the snow,
With the cawing of the crow,
Once again the fields we mow
     And gather in the aftermath.
[Longfellow, from "Aftermath"]
Quando i campi estivi sono falciati,
Quando gli uccelli sono cresciuti e volati,
     E le foglie secche coprono il sentiero;
Con la caduta della neve,
Con il gracchiare del corvo,
Ancora una volta falciamo i campi
     E raccogliamo i frutti dell'aftermath.
[Longfellow, da "Aftermath"]

Voci correlate

In antico inglese, æfter significava "dietro; più tardi nel tempo" (avverbio) e "dietro in posizione; più tardi nel tempo; in cerca, seguendo con l'intento di raggiungere" (preposizione). Derivava da of, che significava "da" (vedi off (avv.)), unito a -ter, un suffisso comparativo. Pertanto, il significato originale era "più lontano, più distaccato." Si può paragonare all'antico norreno eptir ("dopo"), all'antico frisone efter, all'olandese achter, all'antico alto tedesco aftar e al gotico aftra, tutti con il significato di "dietro." Si può anche fare riferimento a aft. È imparentato con il greco apotero ("più lontano") e con l'antico persiano apataram ("più lontano").

Intorno al 1300, æfter cominciò a essere usato nel senso di "in imitazione di." Come congiunzione, assunse il significato di "dopo il momento in cui," a partire dalla tarda epoca dell'inglese antico. L'espressione After hours, che indica "ore dopo l'orario lavorativo normale," risale al 1814. Afterwit, che significa "saggezza che arriva troppo tardi," è attestato circa dal 1500, ma sembra essere caduto in disuso. L'espressione After you, usata per cedere il passo a qualcuno, è documentata già nel 1650.

"erba alta, secondo ciclo di crescita dell'erba dopo il taglio," fine del XIV secolo, probabilmente di origine scandinava; confronta il norvegese fogg "erba alta in una valle umida," l'islandese fuki "erba marina marcia." Un legame con fog (n.1) attraverso l'idea di erba alta che cresce in valli umide del nord Europa è allettante ma non provato. Watkins suggerisce una derivazione dal PIE *pu- (2) "marcire, decomporsi" (vedi foul (adj.)).

Pubblicità

Tendenze di " aftermath "

Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

Condividi "aftermath"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of aftermath

Pubblicità
Trending
Pubblicità