Pubblicità

Significato di attitudinize

adottare pose; gesticolare in modo affettato; mostrare atteggiamenti mentali

Etimologia e Storia di attitudinize

attitudinize(v.)

Nel 1784, il termine si riferiva all'azione di "assumere pose fisiche, posare in modo affettato, gesticolare"; per approfondire, si può consultare attitude + -ize. L'uso per descrivere atteggiamenti mentali risale al 1864. È collegato a Attitudinized e attitudinizing. Nel XVIII secolo, in inglese esisteva anche attitudinarian, che indicava "una persona che assume pose affettate" (1756).

Voci correlate

Negli anni '60 del 1600, il termine indicava la "posizione o postura di una figura in una statua o un dipinto." È stato preso dal francese attitude (XVII secolo), a sua volta derivato dall'italiano attitudine, che significa "disposizione, postura," ma anche "idoneità, prontezza." Questa parola italiana ha radici nel tardo latino aptitudinem (nominativo aptitudo; vedi aptitude, che è un suo doppione).

Inizialmente, nel XVII secolo, era un termine tecnico usato nell'arte. Successivamente, il suo significato si è ampliato per indicare "una postura del corpo che si suppone esprima uno stato mentale" (1725). La definizione di "comportamento stabile che riflette sentimenti o opinioni" è emersa nel 1837. L'idea di "modo abituale di considerare" è una contrazione di attitude of mind (1757). Le connotazioni di "antagonista e poco collaborativo" sono emerse nel gergo entro il 1962.

Attitude is generally studied for the sake of looking graceful ; hence it is sometimes affected, the practice of it being then called attitudinizing. An attitude is often taken intentionally for the purpose of imitation or exemplification ; generally attitude is more artistic than posture. [Century Dictionary]
Attitude è generalmente studiata per apparire elegante; per questo motivo, a volte può sembrare forzata, e la pratica di adottarla è chiamata attitudinizing. Spesso, un attitude viene assunto intenzionalmente per imitare o esemplificare qualcosa; in genere, attitude è più artistico di posture. [Century Dictionary]

Forma principalmente britannica di attitudinize; per la grafia, vedere -ize. Correlati: Attitudinised; attitudinising.

Il -ize è un elemento di formazione delle parole di origine greca usato per creare verbi. In Medio Inglese si trovava come -isen, derivato dall'Old French -iser/-izer, a sua volta proveniente dal tardo latino -izare, e infine dal greco -izein. Questo elemento verbale indica l'azione di compiere ciò che il sostantivo o l'aggettivo a cui è attaccato rappresenta.

La variazione tra -ize e -ise è iniziata nell'Old French e nel Medio Inglese, probabilmente influenzata da alcune parole (come surprise, vedi sotto) in cui la desinenza è francese o latina, non greca. Con il rinascimento classico, l'inglese ha parzialmente ripreso la corretta ortografia greca -z- a partire dalla fine del XVI secolo. Tuttavia, l'edizione del 1694 del dizionario ufficiale dell'Accademia Francese ha standardizzato le ortografie come -s-, influenzando così anche l'inglese.

In Gran Bretagna, nonostante l'opposizione (almeno in passato) dell'Oxford English Dictionary, dell'Encyclopaedia Britannica, del Times of London e di Fowler, -ise rimane la forma dominante. Fowler suggerisce che ciò possa derivare dalla difficoltà di ricordare la breve lista di parole comuni non greche che devono essere scritte con -s- (come advertise, devise, surprise). L'inglese americano ha sempre preferito -ize. Questa variazione ortografica coinvolge circa 200 verbi inglesi.

    Pubblicità

    Tendenze di " attitudinize "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "attitudinize"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of attitudinize

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità