Pubblicità

Significato di blockade

blocco; chiusura di un luogo per motivi bellici; impedimento all'accesso

Etimologia e Storia di blockade

blockade(n.)

"la chiusura di un luogo da parte di navi o truppe nemiche," negli anni '90 del 1600, derivato da block (v.1) + -ade, una falsa terminazione francese (la parola francese è blocus, usata nel XVIII secolo in questo senso, che sembra essere in parte una retroformazione dal verbo bloquer e in parte influenzata dal medio olandese blokhuus; vedi blockhouse). Blockade-runner risale al 1863.

blockade(v.)

"prevenire l'ingresso e l'uscita con mezzi bellici," 1670s, da blockade (sostantivo). Correlati: Blockaded; blockading.

Voci correlate

Il verbo "bloccare," che significa "ostacolare, impedire il passaggio da o verso," risale agli anni '90 del 1500. Proviene dal francese bloquer, che significa "bloccare, otturare," e ha le sue radici nell'antico francese bloc, che si traduce in "tronco, blocco di legno" (vedi block (n.1)). È simile all'olandese blokkeren e al tedesco blockieren, entrambi significano "bloccare." Nel cricket, il termine ha acquisito questo significato nel 1772, mentre nel football americano, l'uso per indicare "fermare o ostacolare un altro giocatore" risale al 1889. Termini correlati includono Blocked e blocking.

"fortezza staccata che blocca un approdo, un passo montano, ecc., anni 1510, di origine incerta; forse dal medio olandese blokhuis, tedesco Blockhaus, francese blockhaus (che deriva da una delle parole tedesche), tutti dal XVI secolo; vedi block (v.1). In seguito, "edificio con un piano superiore sporgente e feritoie per sparare" (spesso un quadrato di tronchi che funge da fortezza in un terreno difficile), il che sembra collegarlo a block (n.1). Per il secondo elemento, vedi house (n.).

Questo elemento di formazione delle parole indica un'azione o il prodotto di un'azione. È arrivato in inglese attraverso il francese, lo spagnolo o l'italiano, e ha origini latine con -ata, un suffisso femminile usato nei participi passati per formare nomi. In francese, la forma più comune è -ée. Un'altra forma parallela, -ade, è entrata nel francese intorno al XIII secolo tramite le lingue romanze meridionali (spagnolo, portoghese e provenzale -ada, italiano -ata). Da qui derivano parole come grenade, crusade, ballad, arcade, comrade, balustrade, lemonade, e così via.

This foreign suffix ade has been so largely imported, and at a time when the French language had still a certain plastic force, that it has been adopted as a popular suffix, and is still employed to form a crowd of new words, such as promenade, embrassade, glissade, bourrade, &c. [Brachet, "Etymological Dictionary of the French Language," Kitchin transl., Oxford, 1882]
Questo suffisso straniero ade è stato così ampiamente importato, e in un periodo in cui il francese aveva ancora una certa elasticità, che è stato adottato come suffisso popolare. Oggi è ancora usato per formare una miriade di nuove parole, come promenade, embrassade, glissade, bourrade, e così via. [Brachet, "Dizionario Etymologico della Lingua Francese," traduzione di Kitchin, Oxford, 1882]

Il latino -atus, un suffisso per i participi passati dei verbi della prima coniugazione, si è trasformato in -ade anche in francese (spagnolo -ado, italiano -ato). Questo suffisso ha poi iniziato a indicare persone o gruppi che partecipano a un'azione, come in brigade e desperado.

    Pubblicità

    Tendenze di " blockade "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "blockade"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of blockade

    Pubblicità
    Trending
    Voci del dizionario vicino a "blockade"
    Pubblicità