Pubblicità

Significato di bluster

strepito; vanto; chiacchiere pompose

Etimologia e Storia di bluster

bluster(v.)

Verso la fine del XIV secolo, il termine significava "vagare alla cieca o in modo impreciso, perdere la strada"; intorno al 1400, riferito alle persone, indicava "gridare forte e con rabbia". Probabilmente deriva da una fonte del basso tedesco, come il medio basso tedesco blüstren che significa "soffiare violentemente", o dall'est Frisiano blüstern che vuol dire "minacciare a voce alta". Potrebbe avere origini simili a quelle di blow (verbo 1), oppure essere di origine onomatopeica. In inglese, il termine è stato usato per descrivere il tempo atmosferico a partire dalla metà del XV secolo. Correlati: Blustered; blustering.

bluster(n.)

Negli anni 1580, si riferiva a "una tempesta di vento violento," derivando da bluster (verbo). Il significato di "parlare chiassoso, esuberante e gonfiato" è attestato dal 1704.

Voci correlate

"muovere l'aria, produrre una corrente d'aria," Medio Inglese blouen, dall'Inglese Antico blawan "soffiare (del vento, delle ventole, ecc.), respirare, creare una corrente d'aria; accendere; gonfiare; far suonare" uno strumento a fiato (verbo forte di classe VII; passato bleow, participio passato blawen), dal Proto-Germanico *blæ-anan (origine dell'Alto Tedesco blaen, Tedesco blähen), secondo Watkins dalla radice PIE *bhle- "soffiare."

Il significato transitivo di "trasportare con il vento o una corrente d'aria" risale al 1300 circa; quello di "riempire d'aria, gonfiare" è della fine del XIV secolo. Riferito ai nasi, dal 1530 circa; per i fusibili elettrici, dal 1902. L'accezione "sprecare" (denaro) è del 1874; quella di "perdere o rovinare" (un'opportunità, ecc.) risale al 1943. Il senso di "partire (da un luogo) all'improvviso" è del 1902.

Come imprecazione colloquiale è attestata dal 1781, associata ai marinai (come nel famoso "well, blow me down!" di Braccio di Ferro); il participio passato è blowed.

Il modo di dire blow (a candle, etc.) out "spegnere con una corrente d'aria" è della fine del XIV secolo. L'espressione blow over "passare" è degli anni 1610, originariamente riferita a tempeste. L'espressione blow hot and cold "vacillare" è degli anni 1570. L'espressione blow off steam (1837) è un uso figurato derivato dalle locomotive a vapore che rilasciano pressione. Lo slang blow (someone or something) off "dismettere, ignorare" è attestato dal 1986. L'espressione blow (someone's) mind era in uso dal 1967; c'è anche un brano intitolato "Blow Your Mind" pubblicato nel 1965 da un gruppo chiamato The Gas Company.

 Per il significato sessuale, vedere blow-job

Nel 1739, il termine veniva usato per descrivere persone "rumorose, vanitose"; nel 1774, per il tempo "ruvido, tempestoso." Deriva da bluster (sostantivo) + -y (2). Blustering appare negli anni 1510 con il significato di "tempestoso, burrascoso" e negli anni 1650 come "vanaglorioso, sbruffone." Shakespeare utilizzava blusterous.

    Pubblicità

    Tendenze di " bluster "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "bluster"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of bluster

    Pubblicità
    Trending
    Voci del dizionario vicino a "bluster"
    Pubblicità