Pubblicità

Significato di consortium

associazione; consorzio; partecipazione

Etimologia e Storia di consortium

consortium(n.)

Nel 1829, il termine consortium è entrato nell'inglese con il significato di "fellowship, association," ovvero "fraternità, associazione." Deriva dal latino consortium, che significa "partecipazione, società," e si basa su consors (genitivo consortis; vedi consort (n.1)). In passato, nel diritto britannico, era usato per indicare il "diritto del marito di avere accesso alla moglie," ed è attestato fin dagli anni '50 del 1600 come parola latina in inglese.

Voci correlate

All'inizio del XV secolo, il termine significava "partner" (un senso oggi obsoleto) ed era derivato dall'antico francese consort, che si traduceva come "collega, partner". La forma consorte significava "moglie" ed era in uso già nel XIV secolo. Le radici affondano nel latino consortem (nominativo consors), che indicava "compagno, amico; fratello, sorella". Nella lingua latina medievale, il termine era usato anche per designare "una moglie". Questo sostantivo derivava da un aggettivo che significava "condividere lo stesso destino, avere la stessa sorte". Si formò dall'unione di com, che significa "con, insieme" (vedi con-), e sors, che si traduceva come "una parte, una sorte" (proveniente dalla radice indoeuropea *ser- (2), che significava "mettere in fila").

Il significato di "marito o moglie" (ovvero "partner nel matrimonio") si affermò in inglese negli anni '30 del Seicento. Un prince consort (1837) è un principe che è sposato con una regina, ma non detiene alcun potere reale. Il caso più noto è quello del principe Alberto di Sassonia-Coburgo-Gotha, marito della regina Vittoria. Nel 1840, una proposta iniziale in Parlamento era di chiamarlo king-consort. Il termine queen consort è attestato dal 1667. Correlato a questo, abbiamo Consortial.

The husband of a reigning queen has no powers, he is not king unless an act of parliament makes him so. Philip of Spain, Mary's husband, bore the title of king, Anne's husband was simply Prince George of Denmark. Queen Victoria's husband was simply Prince Albert of Saxe-Coburg-Gotha until 1857 when the queen conferred on him the title of Prince Consort. [F.W. Maitland, "The Constitutional History of England," 1908]
Il marito di una regina regnante non ha poteri; non è re a meno che un atto del Parlamento non lo nomini tale. Filippo di Spagna, marito di Maria, portava il titolo di re, mentre il marito di Anna era semplicemente il principe Giorgio di Danimarca. Il marito della regina Vittoria era semplicemente il principe Alberto di Sassonia-Coburgo-Gotha fino al 1857, quando la regina gli conferì il titolo di principe consorte. [F.W. Maitland, "The Constitutional History of England," 1908]
    Pubblicità

    Tendenze di " consortium "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "consortium"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of consortium

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità