Pubblicità

Significato di debauch

sedurre; corrompere; sviarsi

Etimologia e Storia di debauch

debauch(v.)

Nell'1590, il verbo débaucher in francese significava "attrarre qualcuno lontano dal lavoro o dal dovere," e derivava dall'antico francese desbaucher, che si traduceva come "deviare qualcuno," ma le sue origini rimangono incerte.

Si pensa che derivi letteralmente dall'espressione "tagliare (legno) per fare una trave," collegata a bauch che significa "trave," proveniente dal franco balk o da qualche altra radice germanica simile all'inglese balk (sostantivo). Potrebbe alludere all'idea di "raschiare via" qualcosa, ma c'è anche chi sostiene che la radice possa riferirsi a un termine che significa "laboratorio," suggerendo l'idea di "allontanare qualcuno dal lavoro." In ogni caso, l'evoluzione del significato non è del tutto chiara.

Il significato più specifico di "sedurre qualcuno dalla virtù o dalla moralità, corrompere i principi morali" emerge attorno al 1600, in particolare con il senso di "corrompere con la lussuria, sedurre sessualmente," spesso riferito alle donne. L'uso intransitivo, che indica "dedicarsi eccessivamente al piacere sensuale," si sviluppa negli anni '40 del 1600. Come sostantivo, per indicare "un periodo di piacere sensuale eccessivo," compare circa nel 1600.

Voci correlate

Si trova anche baulk, in medio inglese balke, derivato dall'antico inglese balca che significa "dorso, banco," influenzato dall'antico norreno balkr "dorso di terra," specialmente quello che si forma tra due solchi arati. Entrambi provengono dal proto-germanico *balkon- (che è anche all'origine dell'antico sassone balko, danese bjelke, antico frisone balka, antico alto tedesco balcho, e tedesco Balken che significa "trave, capriata"). La radice indoeuropea è *bhelg- che significa "trave, tavola" (da cui il latino fulcire "sostenere, sorreggere," fulcrum "piede del letto;" il lituano balžiena "traversa;" e probabilmente il greco phalanx "tronco, ceppo, schieramento di battaglia"). In italiano, balco "una trave" deriva dal germanico (vedi balcony).

In passato, il termine era usato soprattutto per indicare "una striscia non arata in un campo, spesso lungo e a segnare un confine." I significati moderni sono più figurativi, rappresentando il balk come un ostacolo o un'infrazione (vedi balk (v.)), oppure l'idea di "un pezzo trascurato durante l'aratura" come "un errore, un fallimento." Così, nel baseball, si riferisce a "un movimento del lanciatore come se stesse per lanciare la palla, ma senza farlo," attestato dal 1845, probabilmente derivato dal senso agricolo.

"sedotto o corrotto dal dovere o dalla virtù, viziato nella morale o nella purezza del carattere," 1590s, aggettivo al participio passato da debauch (verbo). Correlato: Debauchedness.

Pubblicità

Tendenze di " debauch "

Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

Condividi "debauch"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of debauch

Pubblicità
Trending
Pubblicità