Pubblicità

Significato di discourage

discoraggiare; privare del coraggio; ostacolare

Etimologia e Storia di discourage

discourage(v.)

Metà del XV secolo, discoragen, "privare di coraggio o far perdere fiducia," derivato dal francese antico descoragier che significa "disperdere il coraggio" (francese moderno décourager), composto da des- che indica allontanamento (vedi dis-) e coragier, a sua volta da corage che significa "spirito" (vedi courage). Il significato di "esprimere disapprovazione o opposizione, dissuadere o ostacolare" è attestato a partire dagli anni '40 del Seicento. Correlati: Discouraged; discouragement; discouraging.

Voci correlate

Intorno al 1300, corage indicava "cuore" (inteso come sede delle emozioni), e da lì è evoluto nel significato di "spirito, temperamento, stato d'animo." Questa parola deriva dal francese antico corage, che significava "cuore, sentimenti più profondi, temperamento" (nel XII secolo, oggi in francese moderno courage). La sua origine è nel latino volgare *coraticum, che ha dato vita all'italiano coraggio e allo spagnolo coraje. Questo, a sua volta, proviene dal latino cor, che significa "cuore," e risale alla radice indoeuropea *kerd-, anch'essa legata al concetto di "cuore."

Il significato di "valore, qualità mentale che permette di affrontare il pericolo e le difficoltà senza paura" è attestato dalla fine del XIV secolo. In questo senso, in antico inglese si usava ellen, che significava anche "entusiasmo, forza." Le parole per "cuore" sono spesso usate come metafore per descrivere la forza interiore.

Nell'inglese medio, il termine era impiegato in modo ampio per riferirsi a "ciò che si ha in mente o nei pensieri," quindi a "coraggio," ma anche a "ira, orgoglio, fiducia, vitalità," o qualsiasi inclinazione. Era comune trovarlo in diverse espressioni, come bold corage ("cuore coraggioso"), careful corage ("cuore triste"), fre corage ("libera volontà"), wikked corage ("cuore malvagio").

The saddest thing in life is that the best thing in it should be courage. [Robert Frost]
La cosa più triste della vita è che la cosa migliore in essa debba essere il coraggio. [Robert Frost]

Negli anni 1560, il termine indicava lo "stato di essere scoraggiati"; intorno al 1600 si riferiva all'"atto di scoraggiare"; negli anni 1610, era usato per descrivere "ciò che scoraggia". Puoi vedere discourage + -ment. Potrebbe essere basato sul francese descouragement (XII secolo).

Pubblicità

Tendenze di " discourage "

Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

Condividi "discourage"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of discourage

Pubblicità
Trending
Pubblicità