Pubblicità

Significato di edification

edificazione; miglioramento spirituale; crescita personale

Etimologia e Storia di edification

edification(n.)

Metà del XIV secolo, in ambito religioso, il termine indicava "un innalzamento dell'anima." Derivava dall'antico francese edificacion, che significava "costruzione, edificazione, buon esempio," e risaliva direttamente al latino aedificationem (al nominativo aedificatio), che si traduceva come "costruzione, il processo di edificazione; un edificio, un'opera." In epoca tardo-latina, il termine assunse anche il significato di "miglioramento spirituale," provenendo dalla radice del participio passato di aedificare, che significa "costruire" (vedi edifice). Il suo uso religioso è una traduzione del greco oikodome presente in Prima Lettera ai Corinzi, capitolo 14. Il significato di "miglioramento mentale" emerse negli anni '50 del Seicento. Il senso letterale di "costruzione" è piuttosto raro in inglese, ma nel medio inglese bilding veniva talvolta utilizzato nella scrittura religiosa per tradurre il latino aedificatio.

edification

Voci correlate

Verso la fine del XIV secolo, il termine è entrato in uso dall'antico francese edifice, che significa "edificio" (già nel XII secolo). Questo a sua volta deriva dal latino aedificium, che indica "costruzione" e proviene da aedificare, ossia "erigere un edificio." La radice di tutto ciò è aedis, una variante di aedes, che si traduce come "tempio" o "santuario." Di solito, si riferiva a una struttura unica, priva di partizioni, ma nel plurale poteva anche significare "casa abitativa" o "costruzione," originariamente intesa come "un luogo con un focolare." Infine, il termine si forma unendo facere, che significa "fare" o "creare," e proviene dalla radice indoeuropea *dhe-, che significa "porre" o "mettere."

La parola Aedis trae origine dalla radice indoeuropea *eidh-, che significa "bruciare" o "fuoco" (da cui anche il sanscrito inddhe, che significa "prendere fuoco," l'avestano aesma- per "legna da ardere," il greco aithein che vuol dire "bruciare," e aithos per "fuoco." Altri esempi includono il latino aestas per "estate" e aestus per "calore," il lituano iesmė per "legna da ardere," l'antico irlandese aed per "fuoco," il gallese aidd per "calore" o "zelo," e infine l'antico inglese ād, l'antico alto tedesco eit per "pira funerario," e l'antico norreno eisa per "carboni ardenti."

Questa radice potrebbe essere collegata a un'altra, *as-, che significa "bruciare" o "ardere."

    Pubblicità

    Tendenze di " edification "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "edification"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of edification

    Pubblicità
    Trending
    Voci del dizionario vicino a "edification"
    Pubblicità