Pubblicità

Significato di ell

unità di misura; lunghezza del braccio; lettera L

Etimologia e Storia di ell

ell(n.1)

Unità di misura, dall'inglese antico eln, che originariamente significava "avambraccio, lunghezza del braccio" (come misura, variava da un piede e mezzo a due piedi), derivante dalla radice ricostruita del protoindoeuropeo *el-, che significa "gomito, avambraccio." La distanza esatta variava, in parte a seconda di quale braccio fosse usato come riferimento e se la misura fosse presa dalla spalla alla punta delle dita o dal polso: l'ell scozzese era di 37,2 pollici, quello fiammingo di 27 pollici. Anche il latino ulna era un'unità di misura lineare, e si può confrontare con cubit. L'unità moderna inglese di 45 pollici sembra essere stata stabilita ai tempi dei Tudor.

Whereas shee tooke an inche of liberty before, tooke an ell afterwardes [Humfrey Gifford, "A Posie of Gilloflowers," 1580].
Mentre prima si prendeva un pollice di libertà, dopo si prendeva un ell [Humfrey Gifford, "A Posie of Gilloflowers," 1580].

ell(n.2)

nome della lettera -L- in latino; in riferimento a un tipo di edificio, 1773, inglese americano; così chiamato per la somiglianza con la forma della lettera dell'alfabeto.

Voci correlate

unità di misura antica (di solito da 18 a 22 pollici) basata sull'avambraccio dal gomito alla punta delle dita, inizio del 14° secolo, dal latino cubitum, cubitus "il gomito, l'avambraccio," generalmente considerata un derivato del PIE *keu(b)- "piegare," ma de Vaan trova questo dubbio basato sul senso dei cognati proposti e sui cambiamenti fonetici coinvolti. Confronta anche cubicle.

It seems much safer to assume that cubitus 'elbow' is a specific instance of the ppp. cubitus of the verb cubare 'to lie down'. People lie down on their elbow if they sleep on their side, and the Romans even reclined when dining. It matters little whether the original meaning was 'forearm' or 'the elbow joint'. One may even suggest that the verb cubitare 'to lie down' ... is not (only) a frequentative to cubare, but (also) arose as a denominative 'to rest on the elbow' to cubitus. [de Vaan]
Sembra molto più sicuro assumere che cubitus 'gomito' sia un caso specifico del ppp. cubitus del verbo cubare 'sdraiarsi'. Le persone si sdraiano sul gomito se dormono di lato, e i romani si reclinavano anche mentre cenavano. Poco importa se il significato originale fosse 'avambraccio' o 'l'articolazione del gomito'. Si può anche suggerire che il verbo cubitare 'sdraiarsi' ... non sia (solo) un frequentativo di cubare, ma (anche) sia nato come un denominativo 'riposare sul gomito' per cubitus. [de Vaan]

Una tale misura, conosciuta con una parola che significa "avambraccio" o simile, era nota a molti popoli (confronta il greco pekhys, l'ebraico ammah, l'inglese ell).

La parola fu anche usata in inglese nel senso di "avambraccio, parte del braccio dal gomito in giù" (inizio del 15° secolo); da qui cubital "lungo quanto un cubito" (metà del 15° secolo), anche "relativo all'avambraccio" (1610s).

"misura lineare, un dodicesimo di un piede," tardo inglese antico ynce, inglese medio unche (ortografia attuale circa 1300), dal latino uncia "un dodicesimo," da unus "uno" (dalla radice PIE *oi-no- "uno, unico"). Un prestito anglosassone precoce dal latino; non presente in altre lingue germaniche. Il significato trasferito e figurato di "una quantità molto piccola, una piccola quantità" è attestato dalla metà del XIV secolo. Come unità di misura per le precipitazioni dal 1845. A volte maldiviso in inglese medio come a neynche. Every inch "in ogni rispetto" è attestato all'inizio del XV secolo. Per la frase give him an inch ... vedere ell.

Pubblicità

Tendenze di " ell "

Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

Condividi "ell"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of ell

Pubblicità
Trending
Pubblicità