Pubblicità

Significato di envision

immaginare; visualizzare; prevedere

Etimologia e Storia di envision

envision(v.)

"call to the mind's eye," 1914, da en- (1) "fare, mettere in" + vision (n.). Correlati: Envisioned; envisioning. Vision (v.) in questo senso risale agli anni '90 del 1500. Prima (1827) si trova envision'd nel significato di "dotato di visione."

Voci correlate

Intorno al 1300, il termine visioun indicava "ciò che viene visto", in particolare "qualcosa che si vede nell'immaginazione o nel soprannaturale", sia da chi dorme che da chi è sveglio. Derivava dall'anglo-francese visioun e dall'antico francese vision, che significava "presenza, vista; osservazione, aspetto, sogno, visione soprannaturale" (XII secolo). La radice latina è visionem (al nominativo visio), che si traduce come "atto di vedere, vista, cosa vista". Questo sostantivo deriva dal participio passato di videre, che significa "vedere", e risale alla radice proto-indoeuropea *weid-, anch'essa legata al concetto di visione.

Il termine assunse anche il significato di "racconto narrativo di una visione" a metà del XIV secolo. All'inizio del XV secolo, cominciò a essere usato per descrivere "una percezione visiva" di qualcosa. Le accezioni "senso della vista, facoltà che percepisce attraverso l'occhio" e "atto di vedere oggetti esterni" si affermarono verso la fine del XV secolo.

Nel XX secolo, il termine si evolse ulteriormente, arrivando a indicare una "concezione mentale distinta e vivida di un progetto o di un'anticipazione". Il significato di "previsione politica sagace, lungimiranza da statista" è attestato a partire dal 1926.

Il en- è un elemento di formazione delle parole che significa "in; dentro". Proviene dal francese e dall'antico francese en-, che a sua volta deriva dal latino in-, il quale significa "in, dentro" (originando dalla radice ricostruita **en, che significa "in"). Di solito, si assimila prima delle consonanti -p-, -b-, -m-, -l- e -r-. Nel passaggio al francese, allo spagnolo e al portoghese il latino in- è diventato en-, mentre in italiano è rimasto in-.

Questo prefisso viene anche utilizzato con elementi sia nativi che importati per formare verbi a partire da nomi e aggettivi, esprimendo l'idea di "mettere dentro o sopra" (come in encircle), ma anche il significato di "far diventare" o "trasformare" (come in endear). Inoltre, può essere usato come intensivo (come in enclose). Le varianti ortografiche del francese che sono state adottate nell'inglese medio spiegano somiglianze come quelle tra ensure e insure. In effetti, la maggior parte delle parole inglesi che iniziano con en- ha avuto, in un momento o nell'altro, una variante con in-, e viceversa.

    Pubblicità

    Tendenze di " envision "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "envision"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of envision

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità