Pubblicità

Significato di envoy

messaggero; inviato; delegato

Etimologia e Storia di envoy

envoy(n.)

"messenger," negli anni '60 del 1600, deriva dal francese envoyé, che significa "messaggero; un messaggio; un invio; il postscriptum di una poesia." Letteralmente, si traduce come "colui che è stato inviato" (XII secolo), ed è un sostantivo che deriva dal participio passato di envoyer, che significa "inviare." Questa parola proviene dal latino volgare *inviare, che significa "inviare lungo il proprio cammino," e dal latino classico in, che significa "su" (dalla radice protoindoeuropea *en, che significa "in") + via, che significa "strada" (vedi via (avv.)). Lo stesso termine francese è stato adottato nel medio inglese come envoi, con il significato di "strofa di una poesia che 'invia' il testo per trovare lettori" (fine del XIV secolo).

Voci correlate

"per mezzo di, lungo la strada che passa attraverso," 1779, dal latino via "per mezzo di," forma ablativa di via "strada, cammino, percorso, via, canale, corso" (dalla radice PIE *wegh- "andare, muoversi, trasportare in un veicolo," che è anche l'origine dell'inglese way (s.).)

La radice protoindoeuropea significa "in."

Potrebbe far parte di: and; atoll; dysentery; embargo; embarrass; embryo; empire; employ; en- (1) "in; dentro;" en- (2) "vicino, a, in, su, dentro;" enclave; endo-; enema; engine; enoptomancy; enter; enteric; enteritis; entero-; entice; ento-; entrails; envoy; envy; episode; esoteric; imbroglio; immolate; immure; impede; impend; impetus; important; impostor; impresario; impromptu; in; in- (2) "in, dentro, su, sopra;" inchoate; incite; increase; inculcate; incumbent; industry; indigence; inflict; ingenuous; ingest; inly; inmost; inn; innate; inner; innuendo; inoculate; insignia; instant; intaglio; inter-; interim; interior; intern; internal; intestine; intimate (aggettivo) "molto familiare, intimo;" intra-; intricate; intrinsic; intro-; introduce; introduction; introit; introspect; invert; mesentery.

Potrebbe anche essere all'origine di: sanscrito antara- "interno;" greco en "in," eis "in," endon "dentro;" latino in "in, dentro," intro "verso l'interno," intra "dentro, all'interno;" antico irlandese in, gallese yn, antico slavo ecclesiastico on-, antico inglese in "in, dentro," inne "dentro, all'interno."

La radice protoindoeuropea significa "andare, muoversi, trasportare in un veicolo."

The root wegh-, "to convey, especially by wheeled vehicle," is found in virtually every branch of Indo-European, including now Anatolian. The root, as well as other widely represented roots such as aks- and nobh-, attests to the presence of the wheel — and vehicles using it — at the time Proto-Indo-European was spoken. [Watkins, p. 96]
La radice wegh-, "trasportare, specialmente con veicoli a ruote," si trova praticamente in ogni ramo dell'Indoeuropeo, incluso ora l'Anatolico. Questa radice, così come altre radici ampiamente rappresentate come aks- e nobh-, testimonia la presenza della ruota — e dei veicoli che la utilizzano — all'epoca in cui si parlava il Proto-Indoeuropeo. [Watkins, p. 96]

Potrebbe formare tutto o parte di: always; away; convection; convey; convex; convoy; deviate; devious; envoy; evection; earwig; foy; graywacke; impervious; invective; inveigh; invoice; Norway; obviate; obvious; ochlocracy; ogee; pervious; previous; provection; quadrivium; thalweg; trivia; trivial; trivium; vector; vehemence; vehement; vehicle; vex; via; viaduct; viatic; viaticum; vogue; voyage; wacke; wag; waggish; wagon; wain; wall-eyed; wave (n.); way; wee; weigh; weight; wey; wiggle.

Potrebbe anche essere la fonte di: sanscrito vahati "porta, trasporta," vahitram, vahanam "nave, imbarcazione;" avestico vazaiti "guida, tira;" greco okhos "carro, cocchio;" latino vehere "portare, trasportare," vehiculum "carro, cocchio;" antico slavo ecclesiastico vesti "portare, trasportare," vozŭ "carro, cocchio;" russo povozka "piccola slitta;" lituano vežu, vežti "portare, trasportare," važis "una piccola slitta;" antico irlandese fecht "campagna, viaggio," fen "carro, carrozza;" gallese gwain "carro, carrozza;" antico inglese wegan "portare;" antico norreno vegr, antico alto tedesco weg "via;" medio olandese wagen "carro."

    Pubblicità

    Tendenze di " envoy "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "envoy"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of envoy

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità