Pubblicità

Significato di feasibly

fattibilmente; in modo realizzabile

Etimologia e Storia di feasibly

feasibly(adv.)

1640s, da feasible + -ly (2).

Voci correlate

"capace di essere fatto, realizzato o portato a termine," metà del XV secolo, dall'anglo-francese faisible, dall'antico francese faisable "possibile, che può essere fatto; facile, conveniente," da fais-, radice di faire "fare, creare," dal latino facere "fare, compiere, realizzare" (dalla radice PIE *dhe- "mettere, porre"). Fowler raccomanda questa parola solo a coloro "che sentono che l'uso di una parola ordinaria per un concetto comune non rende giustizia al loro vocabolario o non mostra sufficientemente la loro cultura."

È un suffisso avverbiale comune che, partendo dagli aggettivi, forma avverbi che significano "in un modo denotato dall'aggettivo". In medio inglese si scriveva -li, mentre in antico inglese era -lice. Le sue origini risalgono al proto-germanico *-liko-, che ha dato vita anche a forme come -like in antico frisone, -liko in antico sassone, -lijk in olandese, -licho in antico alto tedesco, -lich in tedesco moderno, -liga in antico norreno e -leiko in gotico. Per ulteriori dettagli, si veda -ly (1). Questo suffisso è imparentato con lich ed è identico a like (aggettivo).

Weekley osserva come sia "curioso" che nelle lingue germaniche si utilizzi una parola che significa essenzialmente "corpo" per formare gli avverbi, mentre nelle lingue romanze si preferisca una che significa "mente" (come in francese constamment, derivato dal latino constanti mente). La forma moderna inglese è emersa verso la fine del medio inglese, probabilmente grazie all'influenza dell'antico norreno -liga.

    Pubblicità

    Tendenze di " feasibly "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "feasibly"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of feasibly

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità