Pubblicità

Significato di fund

fondo; capitale; finanziamento

Etimologia e Storia di fund

fund(n.)

Nell'1670, il termine indicava "un fondo, il fondo; la base, le fondamenta," derivando dal francese fond, che significava "un fondo, un pavimento, una terra" (utilizzato fin dal XII secolo). Era usato anche per descrivere "il capitale di base di un mercante." La radice latina fundus significava "fondo, base, un appezzamento di terra," e proviene dalla radice indoeuropea *bhudh-, che indicava "fondo, base." Questa radice è alla base di parole in altre lingue, come il sanscrito budhnah, il greco pythmen (che significa "fondazione, fondo") e l'antico inglese botm (che si traduce come "parte più bassa"). Puoi trovare un rimando a questo significato in bottom (sostantivo).

Il significato di "riserva di denaro o ricchezze disponibili per uno scopo specifico" è emerso negli anni '90 del Seicento, mentre l'idea di "scorta di qualsiasi cosa da cui attingere" è attestata dal 1704. L'espressione Funds, che indica "denaro a disposizione," è documentata a partire dal 1728.

fund(v.)

Nel 1776, il termine ha assunto il significato di "trasformare (un debito) in capitale o azioni rappresentate da obbligazioni fruttifere," derivato da fund (sostantivo). L'accezione di "fornire (a qualcuno o qualcosa) denaro, finanziare" è emersa nel 1900.

Voci correlate

In medio inglese si trova botme, che deriva dall'antico inglese botm o bodan, e significa "terra, suolo, fondamento, parte più bassa o profonda di qualcosa". Questa parola ha radici nel proto-germanico *buthm-, che è all'origine anche dell'antico frisone boden ("suolo"), dell'antico norreno botn, dell'olandese bodem, dell'antico alto tedesco bodam e del tedesco moderno Boden ("terra, suolo"). Potrebbe derivare dalla radice indoeuropea *bhudhno-, che significa "fondo" e da cui provengono anche il sanscrito budhnah, l'avestano buna- ("fondo"), il greco pythmen ("fondamento"), il latino fundus ("fondo, pezzo di terra, fattoria") e l'antico irlandese bond ("suola del piede").

Il significato di "carattere fondamentale, essenza" si afferma negli anni '70 del 1500; l'espressione get to the bottom of per indicare il voler arrivare al nocciolo di una questione risale al 1773. L'uso per riferirsi alla parte posteriore di una persona (la parte su cui si siede) compare nel 1794. L'espressione Bottoms up, usata per invitare a finire da bere, è documentata dal 1875. Bottom dollar, che significa "l'ultimo dollaro che si possiede", risale al 1857. L'idea di fare o sentire qualcosa from the bottom of (one's) heart (dal profondo del cuore) è attestata dagli anni '40 del 1500. Infine, Bottom-feeder, inizialmente usato per riferirsi a pesci che si nutrono dal fondo, compare nel 1866.

Nel 2011, da crowd (sostantivo) + fund (verbo). Correlati: Crowdfunded; crowdfunding.

Pubblicità

Tendenze di " fund "

Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

Condividi "fund"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of fund

Pubblicità
Trending
Pubblicità