Pubblicità

Significato di half-price

a metà prezzo; sconto del 50%

Etimologia e Storia di half-price

half-price(n.)

1720, da half + price (n.).

Voci correlate

In antico inglese half, halb (merciano), healf (sassone occidentale) significava "lato, parte," non necessariamente di divisione uguale (il significato originale è preservato in behalf). Derivava dal proto-germanico *halba-, che indicava "qualcosa di diviso" (da cui anche l'antico sassone halba, l'antico norreno halfr, l'antico frisone, il medio olandese half, il tedesco halb, e il gotico halbs, tutti significanti "metà"). L'etimologia precisa di questa parola non è certa. Potrebbe derivare dalla radice indoeuropea *skel- (1), che significa "tagliare," oppure potrebbe essere un termine di substrato. In antico inglese, half fungeva sia da sostantivo che da aggettivo e avverbio.

Veniva usato anche in espressioni antiche, simile all'uso moderno in tedesco, per indicare "un'unità e mezza in meno di," come in þridda healf che significa "due e mezzo," letteralmente "metà terzo." Questa costruzione, come in two and a half e simili, appare per la prima volta intorno al 1200. Riguardo al tempo, in espressioni come half past ten e simili, è attestata per la prima volta nel 1750. In scozzese, il half viene spesso prefisso all'ora successiva (come in tedesco, halb elf = "dieci e trenta").

Il modo di dire go off half-cocked nel senso figurato di "parlare o agire troppo in fretta" (1833) allude a armi da fuoco che sparano prematuramente. half-cocked, nel senso letterale di "con il cane alzato al primo scatto, posizione in cui il grilletto non funziona," è attestato dal 1750. Nel 1770 era già usato come sinonimo di "ubriaco." Bartlett, nel suo "Dictionary of Americanisms" del 1848, scrive che era "un'espressione metaforica presa in prestito dal linguaggio dei cacciatori, applicata a chi tenta di fare qualcosa in fretta senza la dovuta preparazione, e di conseguenza fallisce."

Intorno al 1200, pris indicava "valore non monetario, merito; lode," e in seguito assunse i significati di "ricompensa, premio, ricompensa," oltre a "somma o ammontare di denaro che un venditore chiede o ottiene per beni sul mercato" (metà del XIII secolo). Questa parola deriva dal francese antico pris, che significava "prezzo, valore, salario, ricompensa," ma anche "onore, fama, lode, premio" (in francese moderno prix). La sua origine si trova nel latino tardo precium, a sua volta derivato dal latino pretium, che significava "ricompensa, premio, valore, merito" (proveniente dalla radice indoeuropea *pret-yo-, forma suffissata di *pret-, estensione della radice *per- (5), che significa "trafficare, vendere").

Con il tempo, Praise, price e prize iniziarono a divergere nel francese antico. In inglese medio, praise emerse già all'inizio del XIV secolo, mentre prize, con la grafia -z-, divenne evidente verso la fine del XVI secolo. Dopo aver perso i significati aggiuntivi del francese antico e dell'inglese medio, price tornò a riflettere il significato originale latino. L'espressione a price on someone, "offrire una ricompensa per la cattura," risale al 1766.

    Pubblicità

    Tendenze di " half-price "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "half-price"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of half-price

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità