Pubblicità

Significato di hop-head

drogato; tossicodipendente; amante dell'oppio

Etimologia e Storia di hop-head

hop-head(n.)

anche hophead, "dipendente dall'oppio," 1911, da hop (n.2) + head (n.) nel senso legato alla droga.

Voci correlate

Inglese medio hed, dall'inglese antico heafod "parte superiore del corpo," anche "estremità superiore di una pendenza," anche "persona principale, leader, sovrano; città capitale," dal proto-germanico *haubid (fonte anche dell'antico sassone hobid, antico norreno hofuð, antico frisone haved, medio olandese hovet, olandese hoofd, antico alto tedesco houbit, tedesco Haupt, gotico haubiþ "testa"), dalla radice PIE *kaput- "testa."

La grafia moderna è all'inizio del 15° secolo, rappresentando quello che era allora una vocale lunga (come in heat) e rimasta dopo il cambiamento di pronuncia. Dei sommets arrotondati delle piante dalla fine del 14° secolo. Il significato "origine di un fiume" è del metà del 14° secolo. Il significato "faccia di una moneta" (il lato con il ritratto) è dagli anni 1680; il significato "schiuma su una tazza di birra" è attestato dagli anni 1540; il significato "toilette" è dal 1748, basato sulla posizione della toilette dell'equipaggio nella prua (o head) di una nave.

Uso sineddocico per "persona" (come in head count) è attestato dalla fine del 13° secolo; di bestiame, ecc., in questo senso dagli anni 1510. Come misura di altezza delle persone, dal c. 1300. Il significato "drogato" (di solito in un composto con la droga preferita come primo elemento) è dal 1911.

Essere over (one's) head "oltre la comprensione di qualcuno" è dagli anni 1620. Dare head "eseguire fellatio" è dagli anni 1950. La frase heads will roll "le persone saranno punite" (1930) traduce Adolf Hitler. Head case "persona eccentrica o folle" è dal 1966. Head game "manipolazione mentale" attestata dal 1972. Mettere insieme le teste put heads together "consultare" è dalla fine del 14° secolo.

"opium," 1887, dal cantonese nga-pin (pronunciato HAH-peen) "oppio," un'etimologia popolare cinese della parola inglese opium, che significa letteralmente "scorze di corvo." Rientrato nell'inglese attraverso un nuovo gioco etimologico associato a hop (n.1).

    Pubblicità

    Tendenze di " hop-head "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "hop-head"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of hop-head

    Pubblicità
    Trending
    Voci del dizionario vicino a "hop-head"
    Pubblicità