Pubblicità

Significato di inexpedient

non adatto; inopportuno; svantaggioso

Etimologia e Storia di inexpedient

inexpedient(adj.)

"non adatto allo scopo o alle circostanze," circa 1600, da in- (1) "non, opposto di" + expedient. Correlati: Inexpedience; inexpediently.

Voci correlate

Verso la fine del XIV secolo, il termine expedient inizia a essere usato per descrivere qualcosa di "vantaggioso, adatto, idoneo a uno scopo". Questo deriva dall'antico francese expedient, che significava "utile, benefico", oppure direttamente dal latino expedientem (nominativo expediens), il participio presente di expedire, che significa "rendere idoneo o pronto, preparare" (vedi anche expedite). La versione sostantivata, che indica "un espediente adottato in un'emergenza, qualcosa che serve a raggiungere un risultato desiderato", emerge negli anni '50 del XVII secolo. Termini correlati includono Expediential e expedientially, entrambi risalenti al XIX secolo.

Expedient, contrivance, and device indicate artificial means of escape from difficulty or embarrassment; resource indicates natural means or something possessed; resort and shift may indicate either. [Century Dictionary]
Expedient, contrivance, e device indicano mezzi artificiali per sfuggire a difficoltà o imbarazzi; resource si riferisce a mezzi naturali o a qualcosa di posseduto; resort e shift possono indicare entrambi. [Century Dictionary]

1640s; vedi inexpedient + suffisso di sostantivo astratto -cy.

Il prefisso che forma parole e significa "non, opposto di, privo di" (si trova anche come im-, il-, ir- attraverso l'assimilazione di -n- con la consonante successiva, una tendenza iniziata nel latino tardivo), deriva dal latino in- che significa "non." È imparentato con il greco an-, l'antico inglese un-, tutti provenienti dalla radice del PIE *ne- che significa "non."

Nell'antico francese e nell'inglese medio si trovava spesso en-, ma la maggior parte di queste forme non è sopravvissuta nell'inglese moderno. Le poche che sono rimaste (enemy, per esempio) non vengono più percepite come negative. In inglese, la regola generale è stata quella di usare in- con gli elementi di chiara origine latina e un- con quelli nativi o nativizzati.

    Pubblicità

    Tendenze di " inexpedient "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "inexpedient"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of inexpedient

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità