Pubblicità

Significato di intercommunication

interazione; comunicazione reciproca; scambio di informazioni

Etimologia e Storia di intercommunication

intercommunication(n.)

Metà del XV secolo, "discussione, conferenza," derivato dall'anglo-latino intercommunicationem; vedi inter- + communication. Documentato dal 1881 in riferimento a sistemi di telefoni collegati.

Voci correlate

All'inizio del XV secolo, il termine communicacioun si riferiva all'"atto di comunicare, di trasmettere, discutere, dibattere o conferire". Proveniva dal francese antico comunicacion (XIV secolo, in francese moderno communication) e direttamente dal latino communicationem (nominativo communicatio), che significava "rendere comune, trasmettere, comunicare; una figura retorica". Era un sostantivo d'azione derivato dal participio passato di communicare, che significava "condividere, distribuire; comunicare, trasmettere, informare; unire, partecipare", letteralmente "rendere comune", ed era legato a communis, che significa "comune, pubblico, generale" (vedi common (adj.)).

Il significato di "ciò che viene comunicato" è attestato dalla fine del XV secolo, mentre "mezzi di comunicazione" è documentato nel 1715. Correlati: Communications; communicational.

"sistema di intercomunicazione radio o telefonica," 1937, abbreviazione colloquiale di intercommunication, attestata dal 1911 in riferimento a sistemi di telefoni collegati.

Elemento di formazione delle parole usato liberamente in inglese, significa "tra, fra, durante" ed deriva dal latino inter (preposizione, avverbio) che si traduce con "tra, fra, in mezzo a" (utilizzato anche come prefisso). La sua origine è nel protoindoeuropeo *enter, che significa "tra, fra" ed è alla base di parole in diverse lingue, come il sanscrito antar, il persiano antico antar ("tra, fra"), il greco entera (plurale, "intestini"), l'antico irlandese eter, l'antico gallese ithr ("tra, fra"), il gotico undar e l'antico inglese under ("sotto"). Questo termine è una forma comparativa della radice *en, che significa "in".

È un prefisso attivo in inglese fin dal XV secolo, usato sia con parole di origine germanica che latina. In francese si scrive entre-; molte parole prese in prestito dall'inglese in quella forma sono state riscritte nel XVI secolo per allinearsi alla grafia latina, tranne entertain e enterprise. In latino, la scrittura è cambiata in intel- prima di -l-, da cui intelligence e così via.

    Pubblicità

    Tendenze di " intercommunication "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "intercommunication"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of intercommunication

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità