Pubblicità

Significato di irreprehensible

incolpevole; non biasimabile; irreprensibile

Etimologia e Storia di irreprehensible

irreprehensible(adj.)

"blameless," fine del XIV secolo, dal latino tardo irreprehensibilis, derivato da irreprehensus che significa "senza colpa, innocente," formato dalla forma assimilata di in- che indica negazione (vedi in- (1)) + reprehensibilis, dal participio passato di reprehendere che significa "biasimare, censurare, rimproverare; afferrare, trattenere" (vedi reprehend).

Voci correlate

"dare la colpa, censurare, rimproverare, accusare di un errore," metà del 14° secolo, reprehenden, dal latino reprehendere "dare la colpa, censurare, rimproverare; afferrare, trattenere," letteralmente "tirare indietro, trattenere," da re- "indietro" (vedi re-) + prehendere "afferrare, prendere" (da prae- "prima," vedi pre-, + -hendere, dalla radice PIE *ghend- "prendere, afferrare").

Il prefisso che forma parole e significa "non, opposto di, privo di" (si trova anche come im-, il-, ir- attraverso l'assimilazione di -n- con la consonante successiva, una tendenza iniziata nel latino tardivo), deriva dal latino in- che significa "non." È imparentato con il greco an-, l'antico inglese un-, tutti provenienti dalla radice del PIE *ne- che significa "non."

Nell'antico francese e nell'inglese medio si trovava spesso en-, ma la maggior parte di queste forme non è sopravvissuta nell'inglese moderno. Le poche che sono rimaste (enemy, per esempio) non vengono più percepite come negative. In inglese, la regola generale è stata quella di usare in- con gli elementi di chiara origine latina e un- con quelli nativi o nativizzati.

    Pubblicità

    Tendenze di " irreprehensible "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "irreprehensible"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of irreprehensible

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità