Pubblicità

Significato di labor

lavoro; fatica; sforzo

Etimologia e Storia di labor

labor(n.)

Intorno al 1300, il termine indicava "un compito, un progetto" (come le fatiche di Ercole); in seguito assunse il significato di "sforzo fisico, fatica, difficoltà, durezza" (fine del XIV secolo). Deriva dal francese antico labor, che significava "fatica, lavoro, sforzo, tribolazione, sofferenza" (XII secolo, francese moderno labeur). A sua volta, questo termine proviene dal latino labor, che si traduceva come "fatica, sforzo, durezza, dolore, stanchezza; un'opera, un prodotto del lavoro". L'origine di questa parola è incerta. Alcune fonti ipotizzano che possa essere collegata a labere, che significa "barcollare", suggerendo l'idea di "barcollare sotto un peso". Tuttavia, de Vaan considera questa spiegazione poco convincente. Il termine nativo è work.

Il significato di "insieme di lavoratori considerati come una classe" (solitamente contrapposto a capitalists) risale al 1839. Per il senso politico britannico, si veda labour. L'uso per indicare "sforzi fisici del parto" è attestato fin dagli anni '90 del XVI secolo, come abbreviazione di labour of birthe (inizio del XV secolo). Questo significato era già presente anche in francese antico, e si può paragonare all'espressione francese en travail, che significa "in (sofferenza da) parto" (vedi travail). Labor Day è stato celebrato per la prima volta nel 1882 a New York City. Il termine carcerario labor camp è attestato dal 1900. Labor-saving (aggettivo) risale al 1776. L'espressione Labor of love appare nel 1797.

labor(v.)

Verso la fine del XIV secolo, il termine ha assunto il significato di "eseguire lavori manuali o fisici; lavorare duramente; tenersi occupati; impegnarsi, sforzarsi." In alcune accezioni, ha anche preso il significato di "copulare." Proviene dal francese antico laborer, che significava "lavorare, faticare; avere difficoltà; essere occupati; arare la terra." Questo a sua volta deriva dal latino laborare, che esprimeva l'idea di "lavorare, sforzarsi, faticare, produrre con impegno, soffrire, essere afflitti, trovarsi in difficoltà." La radice latina labor indicava "fatica, lavoro, sforzo" (puoi vedere labor (n.) per ulteriori dettagli).

Oggi, nei moderni francese, spagnolo e portoghese, il verbo si traduce principalmente come "arare," mentre il significato più ampio è rappresentato dall'equivalente del termine inglese travail. L'accezione di "sopportare il dolore, soffrire" è attestata già nel XV secolo, in particolare nell'espressione labor of child (metà XV secolo). L'idea di "essere gravati" (da problemi, afflizioni, ecc., di solito accompagnata da under) emerge verso la fine del XV secolo. Le forme transitivo hanno tendono a legarsi a belabor. Altre forme correlate includono Labored e laboring.

Voci correlate

Negli anni '90 del 1500, il verbo significava "esercitare la propria forza su" (oggi obsoleto), derivando da be- + labor (verbo). Tuttavia, il significato figurato di "assalire con le parole" è attestato già negli anni '90 del 1500; e belabored è documentato a partire dalla metà del 1400 con il significato di "lavorato, coltivato." Correlato: Belaboring.

anche laboured, "imparato," metà del XV secolo, aggettivo al participio passato derivato da labor (verbo). Il significato "fatto con molto impegno" risale a circa il 1600.

Pubblicità

Tendenze di " labor "

Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

Condividi "labor"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of labor

Pubblicità
Trending
Pubblicità