Pubblicità

Significato di mainland

terraferma; continente; parte principale di un territorio

Etimologia e Storia di mainland

mainland(n.)

Intorno al 1400, mainlond, che significa "continente, terra principale," deriva da main (aggettivo) + land (sostantivo). Di solito si riferisce a masse di terra continue e non a isole o penisole. È correlato a: Mainlander. L'espressione Mainland China, che indica la Repubblica Popolare Cinese (in contrapposizione a Taiwan), è attestata già nel 1955.

Voci correlate

In antico inglese, lond e land significavano "terreno, suolo," ma anche "una porzione definita della superficie terrestre, la regione natale di una persona o di un popolo, un territorio delimitato da confini politici." Questi termini derivano dal proto-germanico *landja-, che ha dato origine anche all'antico norreno, all'antico frisone, al fiammingo, al gotico land e al tedesco Land. Potrebbero avere radici nel proto-indoeuropeo *lendh- (2), che significava "terra, terra aperta, brughiera." Questa radice è alla base di parole come l'antico irlandese land, il gallese medievale llan (che significa "uno spazio aperto"), il gallese llan (che indica "recinto, chiesa"), il bretone lann (che significa "brughiera") e il francese lande. In antico slavo ecclesiastico, ledina significava "terra incolta, brughiera," mentre in ceco lada si traduce come "terra incolta." Tuttavia, Boutkan non trova un'etimologia indoeuropea e sospetta che possa derivare da una parola di substrato germanico.

Le prove etimologiche e l'uso gotico indicano che il significato originale in germanico fosse "una porzione definita della superficie terrestre posseduta da un individuo o la patria di una nazione." Questo significato si è poi esteso presto a "superficie solida della terra," un concetto che un tempo apparteneva all'antenato dell'inglese moderno earth (sostantivo). Oggi, i significati originali di land in inglese tendono a essere associati a country. L'espressione lay of the land è di origine nautica. Nell'esclamazione americana land's sakes (1846), land funge da eufemismo per Lord.

All'inizio del XIII secolo, il termine significava "notevolmente grande, ingombrante o forte" (un senso che ora è obsoleto). Proveniva dall'inglese antico mægen-, che significava "potere, forza, vigore," usato in composti come mægensibb ("grande amore") e mægenbyrðen ("pesante fardello"). Questo uso era probabilmente influenzato anche dal norreno antico megenn (aggettivo), che significava "forte, potente, possente."

Il significato di "principale, primario" risale circa al 1400. Quello di "principale o chief in dimensione o estensione" appare negli anni '90 del '500. L'espressione Main chance, che indica "opportunità di arricchirsi," è attestata negli anni '70 del '500 e deriva dal gioco del hazard. Main course, nel contesto dei pasti, è documentata dal 1829. Infine, Main man, che significa "amico maschile preferito; eroe," è attestata nel 1967 nel linguaggio vernacolare afroamericano.

In antico inglese, mægen (nella variante merciana, megen) significava "potere, forza fisica; energia, sforzo violento; determinazione o forza di volontà; efficacia; potere soprannaturale." Questo termine deriva dal proto-germanico *maginam, che significa "potere" ed è all'origine anche dell'alto tedesco antico megin, che si traduce in "forza, potere, abilità." Si pensa che provenga da una forma suffissata della radice indoeuropea *magh-, che significa "essere in grado, avere potere."

Il significato originale di "potere" si ritrova ancora nell'espressione might and main. In medio inglese era anche usato per indicare "potere o autorità reale" (circa 1400), "forza militare" (circa 1300) e "applicazione della forza" (circa 1300).

Il significato di "parte principale o fondamentale" (circa 1600) è oggi considerato arcaico o obsoleto. Quello di "condotto, tubo o canale principale in un sistema di utilità" appare per la prima volta nel 1727 con main drain, riferendosi in particolare al condotto sotterraneo di una strada da cui si diramano le forniture d'acqua verso le singole proprietà.

Negli anni '40 del 1500, il termine era usato per descrivere un "tratto continuo di terra o acqua." In ambito nautico, veniva impiegato in modo generico per indicare "l'oceano," ma nell'espressione Spanish Main il termine è un'abbreviazione di mainland e si riferisce alla costa compresa tra Panama e Orinoco, in contrapposizione alle isole delle Indie Occidentali.

    Pubblicità

    Tendenze di " mainland "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "mainland"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of mainland

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità