Pubblicità

Significato di mainstay

pilastro; sostegno principale

Etimologia e Storia di mainstay

mainstay(n.)

"chief support," 1787, un uso figurato di un termine nautico che indica "una stay che si estende dal main-top fino alla base del foremast" (fine del XV secolo), derivato da main (aggettivo) + stay (sostantivo).

Voci correlate

All'inizio del XIII secolo, il termine significava "notevolmente grande, ingombrante o forte" (un senso che ora è obsoleto). Proveniva dall'inglese antico mægen-, che significava "potere, forza, vigore," usato in composti come mægensibb ("grande amore") e mægenbyrðen ("pesante fardello"). Questo uso era probabilmente influenzato anche dal norreno antico megenn (aggettivo), che significava "forte, potente, possente."

Il significato di "principale, primario" risale circa al 1400. Quello di "principale o chief in dimensione o estensione" appare negli anni '90 del '500. L'espressione Main chance, che indica "opportunità di arricchirsi," è attestata negli anni '70 del '500 e deriva dal gioco del hazard. Main course, nel contesto dei pasti, è documentata dal 1829. Infine, Main man, che significa "amico maschile preferito; eroe," è attestata nel 1967 nel linguaggio vernacolare afroamericano.

Metà del XV secolo, steien, transitivo, "trattenere, fermare," derivato dal francese antico estai-, radice di estare "rimanere o stare fermo," a sua volta dal latino stare "stare, rimanere immobile, restare in piedi; essere eretto; resistere; rimanere; essere inamovibile; restare, indugiare; prendere posizione," (da cui anche l'italiano stare, lo spagnolo estar "stare, essere"), dalla radice ricostruita del PIE *sta- "stare, rendere o essere fermi."

Inizialmente, in medio inglese, il termine era usato anche in modo intransitivo, con il significato di "cessare di andare avanti, fermarsi," un senso ormai obsoleto. Il significato di "rimanere" (in contrapposizione a "partire, andarsene") è attestato a partire dagli anni '70 del '500, ma è già implicito in un cognome della fine del XIV secolo, Steyhame. L'idea di "risiedere come ospite per un breve periodo" risale agli anni '50 del '500.

Riferito a oggetti, il significato di "rimanere in un luogo" compare negli anni '90 del '500. L'uso transitivo nel senso di "rendere immobile" si sviluppa negli anni '20 del '600. Il significato legale di "rinviare, posticipare" emerge negli anni '20 del '500. Correlati: Stayed; staying.

Come comando o esortazione, "fermati, smettila, cessate!" è attestato negli anni '80 del '500. La locuzione verbale stay put "rimanere dove si è" compare nel 1834, nell'inglese americano. "Rimanere stay put significa restare fermi, mantenere la posizione. È un'espressione colloquiale" [Bartlett]. L'espressione come to stay "diventare permanente" risale al 1853. Un stay-stomach era (1800) "uno spuntino."

    Pubblicità

    Tendenze di " mainstay "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "mainstay"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of mainstay

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità