Pubblicità

Significato di misstep

errore; passo falso; faux pas

Etimologia e Storia di misstep

misstep(v.)

Inoltre, mis-step, attorno al 1300, missteppen, significa "fare un passo falso, inciampare," derivato da mis- (1) "male, erroneamente" + step (v.). Il significato figurato si sviluppa attorno al 1500. Il sostantivo nel senso figurato di "faux pas" appare attorno al 1800; mentre il significato letterale di "un passo falso, un inciampo" è attestato nel 1837.

Voci correlate

In medio inglese steppen, derivato dall'antico inglese steppan (angliano), stæppan (sassone occidentale), che significa "fare un passo, muovere le gambe e i piedi come in una camminata". Questo proviene dal germanico occidentale *stapjanan, che significa "calpestare". Da qui anche l'antico frisone stapa, il medio olandese e l'olandese stappen, l'antico alto tedesco stapfon e il tedesco stapfen, tutti con il significato di "passo".

Secondo Watkins e altri, potrebbe derivare da una radice proto-indoeuropea *stebh-, che significa "palo, fusto; sostenere, posizionare saldamente". Per ulteriori dettagli, si può vedere staff (sostantivo). Se così fosse, dalla stessa radice deriverebbero anche il vecchio slavo ecclesiastico stopa ("passo, andatura") e stepeni ("passo, grado"). L'idea alla base potrebbe essere quella di "calpestare saldamente" o "un punto d'appoggio". Tuttavia, Boutkan analizza l'entrata pertinente di Pokorny, osserva che il gruppo si trova solo nelle lingue germaniche e non fornisce un'etimologia indoeuropea.

Nel linguaggio comune, il termine è usato per indicare "andare per una breve distanza". Il significato transitivo, ovvero "posizionare o piantare come se si stesse facendo un passo" (come in step foot in, una forma che il Century Dictionary definisce "familiare"), è attestato fin dagli anni '30 del 1500. Inizialmente era un verbo forte, con il passato stop e il participio passato bestapen. Le forme deboli stepped e stepping si sono sviluppate nel XIII secolo e sono diventate esclusive dal XVI secolo.

Il significato di step out, ovvero "uscire per un breve periodo", risale agli anni '30 del 1500. Quello di "uscire in pubblico con stile" è documentato dal 1907. Il significato transitivo di step off, cioè "misurare (una distanza) facendo passi", è attestato dal 1863. L'espressione Step on it, che significa "sbrigati", compare nel 1923, dove it si riferisce al pedale dell'acceleratore di un'automobile.

Il mis- è un prefisso di origine germanica che si aggiunge a nomi e verbi, e significa "cattivo, sbagliato." Proviene dall'inglese antico mis-, che a sua volta deriva dal proto-germanico *missa-, che significa "divergente, smarrito." Questo stesso prefisso si trova anche in altre lingue germaniche antiche, come l'antico frisone e l'antico sassone mis-, il medio olandese misse-, l'antico alto tedesco missa-, il tedesco miß-, l'antico norreno mis- e il gotico missa-. Potrebbe essere interpretato letteralmente come "in un modo cambiato," con un significato di "differenza, cambiamento," simile al gotico misso, che significa "reciprocamente." È quindi possibile che derivi dalla radice proto-indoeuropea *mit-to-, che proviene dalla radice *mei- (1), che significa "cambiare."

In inglese antico, il mis- era molto produttivo come elemento di formazione delle parole, come si può vedere in mislæran, che significa "dare cattivi consigli, insegnare in modo errato." Tra il XIV e il XVI secolo, in alcuni verbi il suo significato ha iniziato a essere percepito come "sfavorevole," e ha cominciato a essere usato come prefisso intensivo con parole già cariche di un sentimento negativo, come in misdoubt (che significa "dubitare"). Nella lingua inglese antica e nei primi periodi dell'inglese medio, era praticamente considerato una parola a sé stante (e spesso scritto come tale). L'inglese antico possedeva anche un aggettivo derivato da questo prefisso, mislic, che significava "diverso, non simile, vario," e un avverbio, mislice, che significava "in varie direzioni, in modo errato, smarrito." Questi corrispondono all'aggettivo tedesco misslich. Col tempo, il mis- è diventato confuso con un altro prefisso, mis- (2).

    Pubblicità

    Tendenze di " misstep "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "misstep"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of misstep

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità