Pubblicità

Significato di monger

commerciante; venditore; trafficante

Etimologia e Storia di monger

monger(n.)

In antico inglese, mangere significava "mercante, commerciante, intermediario," ed era un sostantivo agente derivato da mangian, che significa "traffico, commercio." Questo a sua volta proveniva dal proto-germanico *mangojan, che ha dato origine anche all'antico sassone mangon e all'antico norreno mangari, entrambi significanti "commerciante" o "venditore ambulante." L'origine latina è mango (genitivo mangonis), che si traduce come "venditore, commerciante, schiavista," e che è collegato a mangonium, il quale significa "esposizione di merci."

Non si trova nei dizionari di Watkins o de Vaan, ma Buck (assieme a Tucker) lo descrive come "colui che abbellisce le sue merci per farle sembrare di maggior valore." Secondo lui, è probabilmente un prestito linguistico basato sul greco manganon, che significa "mezzo per incantare o stregare."

In inglese è stato usato in combinazioni almeno dal XII secolo (fishmonger, cheesemonger, ecc.) e, dal XVI secolo, ha assunto principalmente connotazioni di meschinità e disonestà (per esempio, ballad-monger "poeta di scarso valore," anni '90 del '500; scandal-monger).

It is a curious instance of the degradation through which words go, that what was in the Saxon period the designation for the most elevated description of merchant, mangere, is now only a term for small dealers, and principally in petty wares, monger. [Thomas Wright, "Anglo-Saxon and Old English Vocabularies," 1884]
È un curioso esempio della degradazione che subiscono le parole: ciò che nell'epoca sassone era il termine per descrivere il mercante più elevato, mangere, è ora solo un termine per piccoli commercianti, e principalmente nel commercio di beni di poco valore, monger. [Thomas Wright, "Anglo-Saxon and Old English Vocabularies," 1884]

monger(v.)

"trafficare in, occuparsi di," spesso con l'implicazione di un'attività meschina o sgradevole, già nel 1897, derivato da monger (sostantivo). Non si ritiene provenga dall'inglese antico mangian. Correlati: Mongered; mongering (1846).

Voci correlate

anche fish-monger, metà del 15° secolo, da fish (sostantivo) + monger (sostantivo).

Nella prima parte del 1500, il termine indicava un "venditore ambulante di mele," derivando da coster (vedi costard) + monger (sostantivo). Inizialmente il significato si estese da "venditore di mele" a "venditore di frutta e verdura," fino a indicare qualsiasi commerciante che offriva le sue merci da un carretto in strada. L'uso dispregiativo è documentato fin dai tempi di Shakespeare, che scrisse: "La virtù è così poco apprezzata in questi tempi da coster-monger che il vero valore è diventato quello di un pastore di orsi" in "Enrico IV, Parte II." Tuttavia, le ragioni di questo atteggiamento rimangono poco chiare.

Pubblicità

Tendenze di " monger "

Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

Condividi "monger"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of monger

Pubblicità
Trending
Pubblicità