Pubblicità

Significato di normalize

normalizzare; ridurre a uno standard; conformare a uno standard

Etimologia e Storia di normalize

normalize(v.)

"ridurre a uno standard; far conformare a uno standard," 1848, da normal + -ize. Correlati: Normalized; normalizing.

Voci correlate

Intorno al 1500, il termine era usato per descrivere qualcosa di "tipico" o "comune." Negli anni '40 del Seicento, in geometria, assunse il significato di "perpendicolare," ovvero "in grado di formare un angolo retto." Questo deriva dal tardo latino normalis, che significa "in conformità con una regola, normale," e dal latino classico norma, che si traduce come "regola" o "modello," letteralmente " squadra da falegname." L'origine di quest'ultimo termine è incerta (vedi norm). L'accezione di "conformarsi a standard comuni o a un ordine stabilito, regolare, abituale" è attestata dal 1828, ma probabilmente è più antica di quanto riportato [Barnhart].

Il significato di "eterosessuale" compare nel 1914. Come sostantivo, per indicare uno "stato o condizione abituale," è documentato dal 1890 (in geometria, per indicare "un perpendicolare" dal 1727). L'idea di "una persona o una cosa normale" si afferma nel 1894. Normal school, ovvero "scuola di formazione per insegnanti," è stato coniato nel 1835 come traduzione del francese école normale (1794), istituita dalla Repubblica Francese; l'idea era quella di "stabilire uno standard." La città di Normal, in Illinois, deve il suo nome al normal school fondato lì nel 1857.

"atto o processo di normalizzazione," 1842, da normalize + -ation. Il significato politico internazionale di "raggiungere relazioni stabili tra due paesi" è attestato dal 1938.

Il -ize è un elemento di formazione delle parole di origine greca usato per creare verbi. In Medio Inglese si trovava come -isen, derivato dall'Old French -iser/-izer, a sua volta proveniente dal tardo latino -izare, e infine dal greco -izein. Questo elemento verbale indica l'azione di compiere ciò che il sostantivo o l'aggettivo a cui è attaccato rappresenta.

La variazione tra -ize e -ise è iniziata nell'Old French e nel Medio Inglese, probabilmente influenzata da alcune parole (come surprise, vedi sotto) in cui la desinenza è francese o latina, non greca. Con il rinascimento classico, l'inglese ha parzialmente ripreso la corretta ortografia greca -z- a partire dalla fine del XVI secolo. Tuttavia, l'edizione del 1694 del dizionario ufficiale dell'Accademia Francese ha standardizzato le ortografie come -s-, influenzando così anche l'inglese.

In Gran Bretagna, nonostante l'opposizione (almeno in passato) dell'Oxford English Dictionary, dell'Encyclopaedia Britannica, del Times of London e di Fowler, -ise rimane la forma dominante. Fowler suggerisce che ciò possa derivare dalla difficoltà di ricordare la breve lista di parole comuni non greche che devono essere scritte con -s- (come advertise, devise, surprise). L'inglese americano ha sempre preferito -ize. Questa variazione ortografica coinvolge circa 200 verbi inglesi.

    Pubblicità

    Tendenze di " normalize "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "normalize"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of normalize

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità