Pubblicità

Significato di oral

orale; riguardante la bocca; pronunciato a voce

Etimologia e Storia di oral

oral(adj.)

Negli anni 1620, il termine si riferiva a qualcosa "espresso dalla bocca o in parole"; negli anni 1650, assunse il significato di "relativo alla bocca". Deriva dal latino tardo oralis, a sua volta proveniente dal latino os (genitivo oris), che significa "bocca, apertura, volto, ingresso". Le sue radici affondano nel protoindoeuropeo *os-, che significava "bocca". Questo stesso tema è riscontrabile in diverse lingue antiche, come il sanscrito asan ("bocca"), asyam ("bocca, apertura"), l'avestano ah-, l'ittita aish, il medio irlandese a ("bocca"), l'antico norreno oss ("bocca di un fiume") e l'antico inglese or ("inizio, origine, fronte").

In latino, os era la parola comune per "bocca". Tuttavia, con la perdita della distinzione vocale, il termine divenne simile nel suono a os, che significa "osso" (vedi osseous). Di conseguenza, bucca, che originariamente significava "guancia" ma veniva usato colloquialmente per indicare "bocca", divenne la parola usuale per "bocca" (vedi bouche).

Il significato psicologico di "bocca come fulcro dell'energia sessuale infantile" (come in oral fixation) è attestato dal 1910. Il senso legato all'atto sessuale appare per la prima volta nel 1948, negli studi di Kinsey. Come sostantivo, oral examination ("esame orale") è attestato dal 1876. Parole correlate includono: Orally (circa 1600) e orality.

Voci correlate

Il termine francese, che significa letteralmente "bocca" (in antico francese boche, XI secolo), deriva dal latino bucca, che significa "guancia." In latino tardo, bucca ha sostituito os (vedi oral) come parola per "bocca" e ha anche dato origine all'italiano bocca e allo spagnolo boca. De Vaan osserva che "Il significato 'bocca' è secondario e inizialmente era usato in modo derogatorio." Potrebbe derivare da una lingua celtica, germanica o da un substrato non indoeuropeo.

Il termine francese è stato adottato in inglese con vari significati, come "assegnazione di cibo del re per la sua corte" (metà del XV secolo); "bocca" (anni '80 del XVI secolo); "tappo di metallo per il foro di un cannone" (1862; il verbo in questo senso risale al 1781).

"bony, fatto di ossa," inizio del XV secolo, ossuous, ossous, dal latino medievale ossous, dal latino osseus "bony, di osso," da os (genitivo ossis) "osso," dalla radice PIE *ost- "osso." La parola è stata poi riformata in inglese (anni '80 del 1600), forse per influenza del francese osseux.

Pubblicità

Tendenze di " oral "

Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

Condividi "oral"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of oral

Pubblicità
Trending
Pubblicità