Pubblicità

Significato di ostracism

ostracismo; esclusione sociale; emarginazione

Etimologia e Storia di ostracism

ostracism(n.)

Nell'1580, si parlava di un metodo legale e politico usato dagli antichi ateniesi per allontanare per dieci anni, tramite voto pubblico, quegli uomini considerati pericolosi per le libertà del popolo o imbarazzanti per lo stato. Il termine deriva dal francese ostracisme (XVI secolo), dal latino moderno ostracismus, o direttamente dal greco ostrakismos, da ostrakizein "ostracizzare," e ostrakon "cocci, frammenti di vaso." La radice indoeuropea è *ost-r-, che proviene da *ost- "osso." Questa stessa radice ha dato origine al greco osteon "osso," ostreion "ostrica," e al tedesco Estrich "pavimento" (che deriva dal latino medievale astracus "pavimento," a sua volta dal greco ostrakon).

Il nome deriva dal fatto che i cittadini indicavano il nome dell'uomo da esiliare graffiandolo su un coccio o una tegola. Una pratica simile nell'antica Siracusa (con esilio di cinque anni) prevedeva di scrivere i nomi sulle foglie d'olivo, ed era chiamata petalismos. In inglese, il termine ha assunto il significato generale di "espulsione, esclusione" (dalla società, ecc.) già nei primi anni del XVII secolo.

Voci correlate

"esiliare mediante ostracismo, esiliare tramite voto popolare," anche in senso figurato, "escludere dalla società o dal favore," 1640s, dalla forma latinizzata del greco ostrakizein "esiliare," letteralmente "esiliare votando con cocci di vaso" (vedi ostracism). Correlati: Ostracization; ostracized; ostracizing.

fine del XIV secolo, "preghiera," soprattutto "preghiere o suppliche intercessorie a favore di un altro," dall'antico francese sofrage "supplica, intercessione" (XIII secolo) e direttamente dal latino medievale suffragium, dal latino suffragium "supporto, voto, voto espresso in un'assemblea; diritto di voto; un tablet di voto," da suffragari "esprimere supporto pubblico, votare per qualcuno."

Questo è di origine incerta. Si ipotizza che sia un composto di sub in qualche senso, forse "su da sotto" (vedi sub-) + fragor "schianto, frastuono, grida (come di approvazione)" o il suo relativo frangere "rompere" (dalla radice PIE *bhreg- "rompere"). Una teoria (Watkins, ecc.) è che la nozione sia "usare un pezzo rotto di piastrella come voto" (come nell'ostracism). Ma de Vaan scrive:

Clearly, these forms are based on a verb *sub-fragere or a noun *sub-frag-o 'support'. Since the oldest meanings all refer to the process of voting for or against a candidate, one might support the view that *sub-frag- belongs to frangere 'to break':  *sub-frag- 'who shout in support of a candidate' (but fragor 'noise' is not attested before Lucr[etius].).
Chiaramente, queste forme si basano su un verbo *sub-fragere o un sostantivo *sub-frag-o 'supporto'. Poiché i significati più antichi si riferiscono tutti al processo di voto per o contro un candidato, si potrebbe sostenere che *sub-frag- appartenga a frangere 'rompere':  *sub-frag- 'chi grida a sostegno di un candidato' (ma fragor 'rumore' non è attestato prima di Lucr[etius].).

Cita anche un'altra teoria moderna che deriva il -fragium da una radice che significa "parte posteriore, osso del tailbone" e "ipotizza per suffragium un cambiamento semantico da 'supporto sotto la parte posteriore' a 'supporto politico'," ma questo lo trova "troppo fantastico per essere credibile."

Il significato "un voto per o contro qualsiasi cosa" è dal 1530; specificamente "un voto o una voce nel decidere una questione o in una competizione per un ufficio" negli anni 1590. Negli anni 1660 come "atto di voto in un governo rappresentativo;" il significato "diritto politico di voto come membro di un corpo" si trova per la prima volta nella Costituzione degli Stati Uniti, 1787, in riferimento agli stati. Anche a volte "l'opinione collettiva di un corpo di persone" (anni 1570).

La radice protoindoeuropea che significa "osso."

Potrebbe formare tutto o parte di: osseous; ossicle; ossuary; ossifrage; ossify; osteo-; osteology; osteopathy; ostracism; ostracize; oyster; periosteum.

Potrebbe anche essere la fonte di: sanscrito asthi, ittita hashtai-, greco osteon "osso," greco ostrakon "guscio d'ostrica," avestano ascu- "osso della gamba," latino os (genitivo ossis) "osso," osseus "osseo, di osso," gallese asgwrn, armeno oskr, albanese asht "osso."

    Pubblicità

    Tendenze di " ostracism "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "ostracism"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of ostracism

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità