Pubblicità

Etimologia e Storia di sub-

sub-

Questo elemento di formazione delle parole ha origini latine e significa "sotto, al di sotto; dietro; da sotto; risultante da una ulteriore divisione." Deriva dalla preposizione latina sub, che si traduce con "sotto, sotto di noi, al di sotto, ai piedi di," ma può anche significare "vicino a, fino a, verso." In contesti temporali, assume il significato di "entro, durante," mentre in senso figurato può indicare "soggetto a, sotto il potere di." Inoltre, può esprimere un'idea di quantità ridotta o parziale, come in sub-horridus, che significa "abbastanza ruvido." Le sue radici affondano nel Proto-Indoeuropeo con *(s)up-, che potrebbe rappresentare *ex-upo-, una variante della radice *upo, che significa "sotto" o "da sotto." Questa radice ha dato origine anche al greco hypo- e all'inglese up.

In latino, il termine veniva usato come prefisso in diverse combinazioni. Si riduceva a su- davanti a -s- e si assimilava alle consonanti successive come -c-, -f-, -g-, -p-, e spesso anche -r- e -m-.

Nell'antico francese, il prefisso si trovava nella sua forma latina completa solo in "adozioni colte di antichi composti latini" [OED]. Nella lingua parlata, si evolveva in sous- o sou-, come si può vedere in parole come souvenir (da subvenire) e souscrire (che in antico francese era souzescrire, da subscribere).

Oggi, il significato originale è poco chiaro in molte parole derivate dal latino, come suggest, suspect, e subject. Tuttavia, il prefisso è ancora attivo nell'inglese moderno, dove generalmente indica:

1. "sotto, al di sotto, alla base di;" negli avverbi può significare "giù, basso, più in basso;"

2. "parte inferiore, agente, divisione o grado; inferiore, in posizione subordinata" (come in subcontractor), e viene anche usato per formare titoli ufficiali, come in subaltern;

Inoltre, può indicare "divisione in parti o sezioni," "prossimo al di sotto, vicino a" (come in subantarctic), "più piccolo" (come in sub-giant), e può essere usato in modo più generale per esprimere "qualche cosa di parziale o incompleto," come in subliterate.

Voci correlate

inizio del 14° secolo, subget, "persona sotto il controllo o il dominio di un'altra," soprattutto una che deve fedeltà a un governo o a un sovrano; dall'antico francese sogit, suget, subget "una persona o cosa soggetta" (12° secolo, francese moderno sujet), dall'uso sostantivato del latino subiectus "sdraiato sotto, sotto, vicino, in prossimità di," figurativamente "soggetto, sottomesso," participio passato di subicere, subiicere "mettere sotto, gettare sotto, legare sotto; rendere soggetto, subordinato," da sub "sotto" (dalla radice PIE *upo "sotto") + forma combinante di iacere "gettare" (dalla radice PIE *ye- "gettare, spingere").

Nel 14° secolo, sugges, sogetis, subgit, sugette; la forma fu re-latinizzata in inglese nel 16° secolo. Il significato generale "persona o cosa considerata come destinataria dell'azione, quella che può essere agita" è attestato dagli anni 1590.

Il senso grammaticale "nominativo di un verbo" è registrato dagli anni 1630, dal latino subjectum "soggetto grammaticale," uso sostantivato del neutro del participio passato latino.

Allo stesso modo, alcuni usi ristretti in logica e filosofia sono stati presi in prestito direttamente dal latino subjectum come "fondamento o soggetto di una proposizione," una traduzione diretta del to hypokeimenon di Aristotele. In logica, "ciò di cui si fa un giudizio, quel termine di una proposizione di cui l'altro è affermato o negato" (anni 1550).

Il significato "oggetto di un'arte o di una scienza" è attestato dagli anni 1540, probabilmente abbreviazione per subject matter (fine del 14° secolo), che deriva dal latino medievale subjecta materia, una traduzione dal greco hypokeimene hylē (Aristotele), letteralmente "ciò che giace sotto."

Negli anni 1580 come "tema di una composizione letteraria." Nel 1833 come "persona presente per trattamento medico o chirurgico."

[S]trictly in rhetoric, and more often in general use, subject is the broad word for anything written or spoken about, while theme is the word for the exact and generally narrower statement of the subject. A topic is a still narrower subject; there may be several interesting topics suggested under a single subject. [Century Dictionary]

Nella prima metà del 1500, il termine significava "porre davanti alla mente di un altro; avanzare una proposta," e deriva dal latino suggestus, participio passato di suggerere, che significa "sollevare, portare sotto, mettere sotto; fornire, offrire, rifornire; suggerire" (vedi suggestion).

Il significato di "agire in modo da richiamare l'idea di (qualcos'altro); introdurre nella mente di un altro attraverso un'associazione indiretta" risale al 1709. Ha anche avuto una connotazione negativa, "sedurre, tentare di allontanare" (anni 1580). Correlati: Suggested; suggesting.

Pubblicità

Condividi "sub-"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of sub-

Pubblicità
Trending
Pubblicità