Pubblicità

Significato di outlay

spesa; investimento; esborso

Etimologia e Storia di outlay

outlay(n.)

"atto o fatto di spendere (soprattutto denaro) o di esaurire risorse; ciò che viene speso o esaurito," 1798, originariamente scozzese, da out- + lay (verbo).

Voci correlate

"far sdraiare o riposare," Antico Inglese lecgan "mettere a terra (o su un'altra superficie); disporre in modo ordinato," anche "posare" (spesso colpendo), dal Proto-Germanico *lagojanan (origine anche dell'Antico Sassone leggian, Antico Norreno leggja, Antico Frisone ledza, Olandese Medio legghan, Olandese leggen, Antico Alto Tedesco lecken, Tedesco legen, Gotico lagjan "sdraiare, mettere, posare"), dalla radice PIE *legh- "sdraiarsi, posare." Questa è la forma causativa del verbo germanico antico che è diventato l'inglese moderno lie (v.2).

Il significato "avere rapporti sessuali" è stato registrato per la prima volta nel 1934, nello slang statunitense, probabilmente dall'idea di "portare alla luce e depositare" (che era in Antico Inglese, come in lay an egg, lay a bet, ecc.), forse rafforzato da to lie with, una frase frequentemente incontrata nella Bibbia. Lay for (qualcuno) "aspettare un'opportunità di vendetta" è attestato dalla fine del XV secolo; lay low "rimanere inosservato" risale al 1839; lay (someone) low "sconfiggere" (fine del XIV secolo) conserva il significato secondario dell'Antico Inglese.

In antico inglese, era un prefisso comune per nomi, aggettivi, avverbi e verbi, con significati come "fuori, verso l'esterno, esterno; avanti, lontano," derivato da out (avv.). Questo uso era ancora più diffuso nel medio inglese e si estendeva anche a sensi come "esterno, all'esterno, da fuori, esterno, esternamente; separato; molto, estremamente; completamente, fino alla fine." Altri significati di out che si sono evoluti nel suo uso come prefisso includono "oltre la superficie o i limiti; al massimo grado; fino a una risoluzione esplicita."

In composition out has either its ordinary adverbial sense, as in outcast, outcome, outlook, etc., or a prepositional force, as in outdoors, or forms transitive verbs denoting a going beyond or surpassing of the object of the verb, in doing the act expressed by the word to which it is prefixed, as in outrun, outshine, outvenom, etc. In the last use especially out may be used with almost any noun or verb. [Century Dictionary]
Nel comporre parole, out mantiene o il suo significato avverbiale comune, come in outcast, outcome, outlook, ecc., oppure assume una forza preposizionale, come in outdoors, o forma verbi transitivi che indicano un superamento o una trascendenza dell'oggetto del verbo, realizzando l'azione espressa dalla parola a cui è prefisso, come in outrun, outshine, outvenom, ecc. In quest'ultimo uso, in particolare, out può essere combinato con quasi qualsiasi nome o verbo. [Century Dictionary]
    Pubblicità

    Tendenze di " outlay "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "outlay"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of outlay

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità