Pubblicità

Significato di lay

porre; distendere; sistemare

Etimologia e Storia di lay

lay(v.)

"far sdraiare o riposare," Antico Inglese lecgan "mettere a terra (o su un'altra superficie); disporre in modo ordinato," anche "posare" (spesso colpendo), dal Proto-Germanico *lagojanan (origine anche dell'Antico Sassone leggian, Antico Norreno leggja, Antico Frisone ledza, Olandese Medio legghan, Olandese leggen, Antico Alto Tedesco lecken, Tedesco legen, Gotico lagjan "sdraiare, mettere, posare"), dalla radice PIE *legh- "sdraiarsi, posare." Questa è la forma causativa del verbo germanico antico che è diventato l'inglese moderno lie (v.2).

Il significato "avere rapporti sessuali" è stato registrato per la prima volta nel 1934, nello slang statunitense, probabilmente dall'idea di "portare alla luce e depositare" (che era in Antico Inglese, come in lay an egg, lay a bet, ecc.), forse rafforzato da to lie with, una frase frequentemente incontrata nella Bibbia. Lay for (qualcuno) "aspettare un'opportunità di vendetta" è attestato dalla fine del XV secolo; lay low "rimanere inosservato" risale al 1839; lay (someone) low "sconfiggere" (fine del XIV secolo) conserva il significato secondario dell'Antico Inglese.

lay(adj.)

"non istruito, non professionale; non clericale," inizio del XIV secolo, dall'antico francese lai "secolare, non del clero" (XII secolo, francese moderno laïque), dal latino tardo laicus, dal greco laikos "della gente," da laos "(la gente comune), il popolo, la folla; i militari; una tribù," nel Nuovo Testamento specialmente "il popolo ebraico," e anche "la laicità," una parola di origine sconosciuta. Beekes scrive che è "spesso collegata" con l'ittita lahh- "campagna" e l'antico irlandese laech "guerriero," ma che la forma "è piuttosto pre-greca, e ha un suffisso pre-greco -it(o)-. Nel medio inglese, contrapposta a learned, un significato riemerso nel 1810 in contrasto con expert. Laic è un prestito più moderno direttamente dal latino tardo.

lay(n.1)

"short song," metà del XIII secolo, dall'antico francese lai "canzone, lirica," di origine sconosciuta. Potrebbe derivare dal celtico (si veda l'irlandese laid "canzone, poema," il gaelico laoidh "poema, verso, opera") poiché i primi versi così chiamati erano ballate arturiane, ma l'OED considera questa possibilità "fuori discussione" e preferisce una teoria che lo collega a una fonte germanica, come l'alto tedesco antico leich "gioco, melodia, canzone."

lay(n.2)

Nella metà del 1550, il termine indicava "l'atto di posare qualcosa," derivando dal verbo lay. Negli anni '80 del 1500, cominciò a essere usato anche per indicare "una scommessa." Il significato di "posizione relativa, direzione, ecc.; modo in cui qualcosa è disposto" (come in lay of the land) è stato registrato per la prima volta nel 1819. In gergo, l'espressione che indica "settore lavorativo" risale al 1707. L'accezione di "donna percepita come disponibile per rapporti sessuali" è attestata dal 1930, ma ci sono indizi di usi simili in giochi di parole teatrali già dal 1767.

Voci correlate

Verso la fine del XIV secolo, il termine ha assunto il significato di "avere esperienza; abile," derivando dall'antico francese expert, espert, che significa "esperto, pratico, abile." La radice latina è expertus (forma contratta di *experitus), che si traduce come "provato, conosciuto per esperienza," ed è il participio passato di experiri, ovvero "provare, testare." Questo a sua volta deriva da ex, che significa "fuori da" (vedi ex-), unito a peritus, che significa "esperto, collaudato." La radice indoeuropea è *per-yo-, una forma suffissata della radice *per- (3), che significa "provare, rischiare." Nella pronuncia, l'aggettivo tende ad essere accentato sulla seconda sillaba, mentre il sostantivo lo è sulla prima. Termini correlati includono Expertly e expertness.

Negli anni 1560, il termine si riferiva a qualcosa che apparteneva al popolo, in contrapposizione al clero e ai professionisti. Deriva dal francese laïque (XVI secolo), che a sua volta proviene dal latino tardo laicus, e ancora dal greco laikos, che significa "del popolo" o "appartenente al popolo," radicandosi nel termine laos, che significa "popolo" (vedi anche lay (adj.)).

Pubblicità

Tendenze di " lay "

Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

Condividi "lay"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of lay

Pubblicità
Trending
Pubblicità