Pubblicità

Significato di perch

trave o palo su cui si posa un uccello; pesce d'acqua dolce comune; posizione elevata o sicura

Etimologia e Storia di perch

perch(n.1)

"asta o palo su cui un uccello si posa e si riposa," alla fine del XIII secolo, originariamente solo "un palo, un’asta, un bastone, un picchetto," dal francese antico perche "unità di misura lineare" (5,5 yard), usato anche per indicare "asta di misura, palo, barra" utilizzata per misurare questa lunghezza (XIII secolo), dal latino pertica "palo, lungo bastone, asta di misura," che è correlato all'osco perek "palo," e all'umbro perkaf "rami, aste." Il significato di "barra fissa orizzontalmente su cui un falco o un uccello domestico può posarsi" è attestato dalla fine del XIV secolo; questo ha portato al senso più generale di "qualsiasi cosa su cui un uccello possa posarsi o riposarsi" (fine del XV secolo). Il significato figurato di "una posizione elevata o sicura" è documentato a partire dagli anni '20 del XVI secolo.

perch(n.2)

Pesce d'acqua dolce comune con spine, circa 1300, perche, dall'antico francese perche, dal latino perca "perca," dal greco perkē "una perca," da perknos "macchiato, con macchie scure," dalla radice proto-indoeuropea *perk- "macchiato, punteggiato" (origine anche del sanscrito prsnih "macchiato, variegato;" greco perkazein "diventare scuro"), tipicamente usato nei nomi degli animali; confronta con l'antico irlandese erc, gallese erch "macchiato, rosso scuro; salmone, trota," anche "mucca, lucertola;" alto tedesco antico forhana, inglese antico forne "trota."

perch(v.)

"posarsi, alzarsi o sistemarsi su un trespolo, occupare una posizione elevata," tardo XIV secolo, dall'antico francese perchier "sedersi su un trespolo" (di un uccello), da perche (sostantivo); vedi perch (sostantivo 1). Correlati: Perched; perching.

perch(n.3)

"misura di terra equivalente a un perno lineare quadrato" (di solito 160 per acro), fine del 14° secolo, in precedenza "asta per misurare la terra" (circa 1300), dal francese antico perche "unità di misura lineare" (5,5 yard), anche "asta di misurazione, palo, barra" usata per misurare questa lunghezza (13° secolo), dal latino pertica "palo, lungo bastone, asta di misurazione," che è correlato all'osco perek "palo," all'umbro perkaf "rami, aste." La stessa parola di perch (n.1).

Voci correlate

Verso la fine del XIV secolo, perken, "farsi elegante o in forma," forse letteralmente "posarsi su un albero," derivato dall'antico francese settentrionale perquer "posarsi" (francese moderno percher; vedi perch (n.1), e confronta perk (n.1)), con l'idea di un uccello che sistema il proprio piumaggio. Il significato di "sollevare rapidamente, tenere in alto con eleganza" è attestato fin dagli anni '20 del 1500; perk up "recuperare vivacità" risale agli anni '50 del 1600. Correlati: Perked; perking.

Þe popeiayes perken and pruynen for proude On peren and pynappel.
["Susannah," Scottish alliterative poem, c. 1390]
Þe popeiayes perken and pruynen for proude On peren and pynappel.
["Susannah," poema allitterativo scozzese, circa 1390]

Unità standard di misura della lunghezza in inglese, il termine medio inglese yerd deriva dall'antico inglese gerd (nella variante merciana) e gierd (nella variante sassone occidentale), che significava "bastone, verga, palo, bastone." Oltre a indicare un'asta, era anche usato come misura di lunghezza. Le sue origini si possono ricondurre al proto-germanico *gazdjo, che significava "bastone, verga," e si ritiene derivi dalla radice indoeuropea *ghazdh-o-, che significava "verga, bastone, palo." Questa radice è alla base anche del latino hasta, che significa "asta, verga."

Nel contesto nautico, il termine yard-arm si riferisce a un lungo sparo affusolato alle estremità, fissato all'albero di una nave e da cui pendono alcune vele. In questo caso, il termine conserva il significato originale di "bastone, verga," che altrimenti era diventato obsoleto. L'uso di yard in ambito nautico risale alla fine del XIII secolo, come dimostrano espressioni come man the yards e simili.

Come unità di misura della lunghezza, nell'epoca anglosassone il yard rappresentava una misura di superficie di circa 5 metri, che in seguito venne chiamata rod (sostantivo), pole o perch (sostantivo 1). La misura del yard equivalente a tre piedi è attestata già nell'inglese antico. A partire dalla fine del XIV secolo, divenne particolarmente comune come misura standard per i tessuti. Un equivalente commerciale approssimativo era l'ell, che misurava 45 pollici, e il verge.

Il termine medio inglese yerd (che deriva dall'antico inglese gierd) era usato anche per indicare "yard-land" o "yard of land," ovvero una misura di superficie variabile, ma spesso corrispondente a circa 30 acri o un quarto di hide.

I cognati germanici includono l'antico sassone gerda, l'antico frisone ierde, il fiammingo gard (tutti significano "verga"). In antico alto tedesco si trovava garta, che in tedesco moderno è diventato gerte e significa "frusta, rametto." In antico norreno si usava gaddr, che significava "punta, pungiglione, chiodo."

Il significato gergale di "cento dollari" è attestato nel 1926 nell'inglese americano. Nel medio inglese e in seguito, il termine è stato usato anche come eufemismo per "pene," come si può vedere in "Love's Labour's Lost," atto V, scena ii, verso 676.

    Pubblicità

    Tendenze di " perch "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "perch"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of perch

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità