Pubblicità

Significato di player

giocatore; interprete; esecutore musicale

Etimologia e Storia di player

player(n.)

In medio inglese pleiere, derivato dall'antico inglese plegere, che significa "colui che partecipa a svaghi o divertimenti," un sostantivo agente da play (verbo). I significati legati al palcoscenico, come "interprete di opere teatrali, attore professionista," e "chi suona uno strumento musicale," risalgono circa al 1400. Il senso di "concorrente in giochi di campo o marziali" appare all'inizio del XV secolo; per i giochi da tavolo, è attestato alla fine del XIV secolo. Come termine usato da un protettore (anche playa), è documentato dal 1974 (i significati sessuali di play (verbo) risalgono al XIII secolo). Player-piano è attestato dal 1901.

Friends, who on a domestic stage allot parts to each other, and repeat a drama, are actors, but not players. Many a libertine has taken to the stage for a maintenance, and has become a player without becoming an actor. The great theatres engage those who act well ; the strolling companies those who play cheap. [William Taylor, "English Synonyms Discriminated," 1813]
Gli amici, che su un palcoscenico domestico assegnano ruoli l'uno all'altro e ripetono un dramma, sono attori, ma non giocatori. Molti libertini sono saliti sul palcoscenico per guadagnarsi da vivere, diventando così giocatori senza essere attori. I grandi teatri ingaggiano chi recita bene; le compagnie itineranti chi gioca a basso costo. [William Taylor, "English Synonyms Discriminated," 1813]

Voci correlate

Il termine medio inglese pleien deriva dall'antico inglese plegan o plegian, che significava "muoversi leggermente e rapidamente, occuparsi di qualcosa, divertirsi, impegnarsi in un'attività fisica, giocare, dedicarsi a giochi infantili, prendere in giro o deridere, suonare musica." La sua origine è nel proto-germanico occidentale *plegōjanan, che significa "occuparsi di qualcosa" (da cui anche l'antico sassone plegan "garantire, prendersi cura di", l'antico frisone plega "occupaarsi di", il medio olandese pleyen "gioire, essere felice", e il tedesco pflegen "prendersi cura di, coltivare"). Questo sembra essere collegato alla radice di plight (verbo), ma l'etimologia finale rimane incerta e lo sviluppo fonetico è difficile da spiegare.

Il significato di "partecipare a" un gioco marziale o sportivo risale a circa il 1200. È stato opposto a work (verbo) dalla fine del XIV secolo. Il significato di "esibirsi o recitare su un palcoscenico" (transitivo) appare verso la fine del XIV secolo, così come le accezioni di "assumere un ruolo" e "fingere di, far finta di" e "agire in modo avventato o sconsiderato."

Il senso di "mettere in gioco, muovere, lanciare, mettere sul tavolo" durante un gioco o una competizione si è sviluppato negli anni '60 del 1500 per i pezzi degli scacchi e negli anni '70 del 1600 per le carte da gioco. L'idea di "far funzionare o causare il funzionamento in modo continuo o ripetuto" risale agli anni '90 del 1500. Il significato di "far riprodurre un registrazione" è attestato dal 1903, probabilmente derivato dal senso di "fare musica." Correlati: Played; playing.

Molte espressioni provengono dal teatro, dallo sport e dalla musica, e non è sempre facile stabilire quale sia l'origine di ciascuna. L'espressione play up nel senso di "sottolineare" è attestata dal 1909 (forse originariamente "suonare musica in modo più energico"); play down per "minimizzare" risale al 1930; play along nel senso di "fingere di essere d'accordo o collaborare" è del 1929. L'espressione play fair per "essere gentile" è attestata a metà del XV secolo. L'attività infantile di play house è documentata dal 1958.

Il termine play for keeps risale al 1861, inizialmente riferito a giochi per bambini come le biglie o altri giochi con pedine. L'espressione play (something) safe è attestata dal 1911; play favorites risale al 1902. L'uso figurato di play second fiddle è documentato dal 1809 ("Gil Blas"). L'espressione play into the hands (di qualcuno), nel senso di "agire in modo da avvantaggiare un avversario o una terza parte," è attestata dal 1705.

Per play the _______ card vedere card (sostantivo 1). Per play the field vedere field (sostantivo). L'espressione play with oneself nel senso di "masturbarsi" è attestata dal 1896 (mentre play with nel senso di "avere rapporti sessuali con" risale alla metà del XIII secolo). Playing-card, che indica "una delle carte di un mazzo usato per giocare," è attestato dagli anni '40 del 1500.

anche ball-player, "chi gioca a un gioco di palla," metà del 15° secolo, da ball (n.1) + player.

    Pubblicità

    Tendenze di " player "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "player"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of player

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità