Pubblicità

Significato di respectable

rispettabile; degno di stima; onorevole

Etimologia e Storia di respectable

respectable(adj.)

Nell'1580, "degno di nota o osservazione" (un significato ora obsoleto); negli anni '90 del 1500, "degno di stima per le qualità intrinseche;" vedi respect (v.) + -able.

Riferito alle persone, "con una reputazione onesta" dal 1755; il significato di "moderatamente benestante e degno di rispetto per moralità; occupante una posizione abbastanza buona nella società" risale al 1800. Dal 1755 usato per indicare "notevole per dimensione o numero;" dal 1775 come "non troppo grande, tollerabile, equo, mediocre." Correlato: Respectably.

Voci correlate

Negli anni 1540, il verbo respect ha iniziato a essere usato nel senso di "considerare, notare con particolare attenzione," prendendo spunto dal francese respecter, che significava "guardare indietro; rispettare; ritardare" (XVI secolo). Questo, a sua volta, derivava dal latino respectere, una forma ripetuta di respicere, che significava "guardare indietro, considerare, tenere in conto." La radice di tutto ciò è re-, che indica un movimento di ritorno (puoi vedere re-), unita a specere, che significa "guardare" e proviene dalla radice protoindoeuropea *spek-, che si traduce in "osservare."

Il significato di "trattare con stima deferente, considerare con un certo grado di riverenza" è emerso negli anni 1550. Negli anni 1620, ha preso piede anche il senso di "astenersi dal danneggiare o interferire con qualcuno." Negli anni 1560, si è affermato l'uso di respect nel contesto di "riferirsi a, avere attinenza con." Altri termini correlati includono respected e respecting.

La locuzione respect the person si usava per indicare "mostrare un pregiudizio eccessivo (a favore o contro) basato su considerazioni superficiali riguardo a una persona." Da qui deriva l'espressione respecter of persons, che di solito aveva una connotazione negativa e proviene dagli Atti degli Apostoli, capitolo 10, versetto 34, nella traduzione del 1611.

Nel 1777, il termine indicava lo "stato o il carattere di essere rispettabile; le qualità che meritano o comandano rispetto," derivando da respectable + -ity. Già nel 1808 era usato per riferirsi a "coloro che sono rispettabili."

terminazione comune e elemento di formazione di parole degli aggettivi inglesi (tipicamente basati su verbi transitivi) con il senso di "capace; soggetto; permesso; degno; richiedente; o vincolato a essere ______ed," a volte "pieno di, causante," dal francese -able e direttamente dal latino -abilis.

È propriamente -ble, dal latino -bilis (la vocale è generalmente dalla terminazione del verbo a cui si aggiunge), e rappresenta il PIE *-tro-, un suffisso usato per formare nomi di strumento, cognato con le seconde sillabe degli inglesi rudder e saddle (n.).

Un elemento vivo in inglese, usato in nuove formazioni da parole latine o native (readable, bearable) e anche con nomi (objectionable, peaceable). A volte con una significazione attiva (suitable, capable), a volte di significazione neutra (durable, conformable). Nel 20° secolo era diventato molto elastico nel significato, come in un reliable witness, una playable foul ball, perishable goods. Uno scrittore del 17° secolo ha usato cadaverable "mortale."

To take a single example in detail, no-one but a competent philologist can tell whether reasonable comes from the verb or the noun reason, nor whether its original sense was that can be reasoned out, or that can reason, or that can be reasoned with, or that has reason, or that listens to reason, or that is consistent with reason; the ordinary man knows only that it can now mean any of these, & justifiably bases on these & similar facts a generous view of the termination's capabilities; credible meaning for him worthy of credence, why should not reliable & dependable mean worthy of reliance & dependence? [Fowler]
Per prendere un singolo esempio in dettaglio, nessuno tranne un competente filologo può dire se reasonable derivi dal verbo o dal sostantivo reason, né se il suo senso originale fosse quello che può essere ragionato, o quello che può ragionare, o quello che può essere ragionato con, o quello che ha ragione, o quello che ascolta la ragione, o quello che è coerente con la ragione; l'uomo comune sa solo che ora può significare cualquiera di questi, & giustamente basa su questi & fatti simili una visione generosa delle capacità della terminazione; credible significando per lui degno di credenza, perché non dovrebbe reliable & dependable significare degno di affidamento & dipendenza? [Fowler]

In latino, -abilis e -ibilis dipendevano dalla vocale inflessionale del verbo. Da qui la forma variante -ible in antico francese, spagnolo, inglese. In inglese, -able tende a essere usato con parole native (e altre parole non latine), -ible con parole di evidente origine latina (ma ci sono eccezioni). Il suffisso latino non è etimologicamente collegato a able, ma è stato a lungo popolarmente associato ad esso, e questo probabilmente ha contribuito alla sua vitalità come suffisso vivo.

    Pubblicità

    Tendenze di " respectable "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "respectable"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of respectable

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità