Pubblicità

Significato di springtail

insetto che salta; insetto con appendice a molla

Etimologia e Storia di springtail

springtail(n.)

"tipo di insetto che salta grazie a setole anali che formano una sorta di molla," 1797; vedi spring (v.) + tail (n.).

Voci correlate

In medio inglese springen, derivante dall'antico inglese springan, che significa "saltare, balzare in alto, saltellare". Riferito a una fonte, a una sorgente, ecc., può anche significare "sgorgare", oltre a "alzarsi in volo" o "diffondersi, crescere" (è un verbo forte di classe III; il passato è sprang e il participio passato sprungen). La sua origine è nel proto-germanico *sprenganan, che ha dato vita anche all'antico norreno springa ("esplodere"), all'antico frisone springa, al medio olandese springhen, all'olandese springen, all'antico sassone e all'antico alto tedesco springan, fino al tedesco moderno springen ("saltare"). Si ritiene comunemente che derivi dalla radice indoeuropea *sprengh-, una forma nasalizzata della radice *spergh-, che significa "muoversi, affrettarsi, saltare" (da cui anche il sanscrito sprhayati, "desidera con impazienza", e il greco sperkhesthai, "affrettarsi"). Tuttavia, Boutkan è attratto da un'altra possibile derivazione, che lo collega alla radice indoeuropea *sper-, che significa "diffondere, seminare" (per ulteriori dettagli, vedi sparse).

Nel medio inglese, ha assunto anche il significato di causale sprenge, proveniente dall'antico inglese sprengan (come in to spring a trap, "azionare una trappola"). L'accezione di "far funzionare o aprire qualcosa", come se si attivasse un meccanismo a molla, risale al 1828.

Il significato transitivo di "annunciare improvvisamente, rivelare in modo affrettato e inaspettato" (di solito accompagnato da on) appare nel 1876. L'interpretazione di "liberare" (da una prigionia) è documentata dal 1900. Infine, il significato gergale di "pagare" (per un giro, ecc.) è attestato dal 1906.

[parte posteriore di un animale] Antico Inglese tægl, tægel "estremità posteriore," dal Proto-Germanico *tagla- (fonte anche dell'Antico Alto Tedesco zagal, Tedesco Zagel "coda," Tedesco dialettale Zagel "pene," Antico Norreno tagl "coda di cavallo," Gotico tagl "capelli"), secondo Watkins dal PIE *doklos, dalla forma suffissa della radice *dek- (2) "qualcosa di lungo e sottile" (riferito a cose come frange, ciocca di capelli, coda di cavallo; fonte anche dell'Antico Irlandese dual "ciocca di capelli," Sanscrito dasah "frange, stoppino").

 Secondo l'OED (2a ed., 1989), il senso primario, almeno in Germanico, sembra essere stato "coda pelosa," o semplicemente "ciuffo di capelli," ma già nell'Antico Inglese la parola era applicata alle "code" senza peli di vermi, api, ecc. Ma Buck scrive che la nozione comune è di "forma lunga e snella."

 Esteso a molte cose che somigliano a una coda per forma o posizione; alla fine del 14° secolo come "parte posteriore, inferiore o conclusiva" nello spazio o nel tempo di un testo, di una tempesta, ecc. Come aggettivo dagli anni '70 del 1600.

 Il significato "lato opposto di una moneta" (opposto al lato con la testa) è degli anni '80 del 1600. Dei tratti discendenti delle lettere, dagli anni '90 del 1500. Tails "giacca con code" è del 1857, abbreviazione di tail-coat.

Voler turn tail "girarsi, prendere il volo" (anni '80 del 1500) sembra essere stato originariamente un termine nella falconeria. L'immagine della coda che scodinzola il cane è attestata nel 1866, Inglese Americano, forse ispirata a una battuta di giornale del 1863 molto ripubblicata:

Why does a dog wag his tail?
Because the dog is stronger than the tail; otherwise the tail would wag the dog.
[Woodcock, Illinois, Sentinel, Sept. 2, 1863]
Perché un cane scodinzola?
Perché il cane è più forte della coda; altrimenti la coda scodinzolerebbe il cane.
[Woodcock, Illinois, Sentinel, 2 settembre 1863]

Un'altra parola dell'Antico Inglese per "coda" era steort (vedi stark). Il senso slang di "pudenda" è dal metà del 14° secolo; quello di "donna come oggetto sessuale" è dal 1933, prima "atto di copulazione" con una prostituta (1846).

    Pubblicità

    Condividi "springtail"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of springtail

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità