Pubblicità

Significato di spring

primavera; sorgente; salto

Etimologia e Storia di spring

spring(v.)

In medio inglese springen, derivante dall'antico inglese springan, che significa "saltare, balzare in alto, saltellare". Riferito a una fonte, a una sorgente, ecc., può anche significare "sgorgare", oltre a "alzarsi in volo" o "diffondersi, crescere" (è un verbo forte di classe III; il passato è sprang e il participio passato sprungen). La sua origine è nel proto-germanico *sprenganan, che ha dato vita anche all'antico norreno springa ("esplodere"), all'antico frisone springa, al medio olandese springhen, all'olandese springen, all'antico sassone e all'antico alto tedesco springan, fino al tedesco moderno springen ("saltare"). Si ritiene comunemente che derivi dalla radice indoeuropea *sprengh-, una forma nasalizzata della radice *spergh-, che significa "muoversi, affrettarsi, saltare" (da cui anche il sanscrito sprhayati, "desidera con impazienza", e il greco sperkhesthai, "affrettarsi"). Tuttavia, Boutkan è attratto da un'altra possibile derivazione, che lo collega alla radice indoeuropea *sper-, che significa "diffondere, seminare" (per ulteriori dettagli, vedi sparse).

Nel medio inglese, ha assunto anche il significato di causale sprenge, proveniente dall'antico inglese sprengan (come in to spring a trap, "azionare una trappola"). L'accezione di "far funzionare o aprire qualcosa", come se si attivasse un meccanismo a molla, risale al 1828.

Il significato transitivo di "annunciare improvvisamente, rivelare in modo affrettato e inaspettato" (di solito accompagnato da on) appare nel 1876. L'interpretazione di "liberare" (da una prigionia) è documentata dal 1900. Infine, il significato gergale di "pagare" (per un giro, ecc.) è attestato dal 1906.

spring(n.1)

"stagione che segue l'inverno, prima delle quattro stagioni dell'anno; la stagione in cui le piante iniziano a germogliare," risale agli anni '40 del 1500, ed è una forma abbreviata di spring of the year (anni '20 del 1500), che deriva da un significato particolare di un termine ora arcaico spring (sostantivo) "atto o momento di germogliare o apparire; la prima apparizione; l'inizio, la nascita, l'emergere o l'origine" di qualsiasi cosa (vedi spring verbo, e confronta spring sostantivo 2, spring sostantivo 3).

La forma più antica sembra essere stata springing time (inizio del 14° secolo). L'idea è quella della "primavera dell'anno," quando le piante iniziano a spuntare e gli alberi a germogliare (come in spring of the leaf, anni '20 del 1500).

Nel Medio Inglese, il sostantivo veniva usato anche per indicare l'alba, il crescente della luna, le maree in aumento, la crescita della barba o dei peli pubici, ecc.; confronta il 14° secolo spring of dai "alba," spring of mone "luna crescente." Nell'inglese antico, spring significava "carbuncolo, pustola."

Come termine per la stagione primaverile, ha sostituito l'inglese antico lencten (vedi Lent). Altre lingue germaniche usano parole che significano "presto" o "inizio" come radici per il nome della stagione (danese voraar, olandese voorjaar, letteralmente "anno precoce;" tedesco Frühling, dal medio alto tedesco vrueje "presto").

Nel 15° secolo inglese, la stagione era anche chiamata prime-temps, preso dall'antico francese prin tans, tamps prim (francese moderno printemps, che ha sostituito primevère nel 16° secolo come termine comune per la primavera), dal latino tempus primum, letteralmente "primo tempo, prima stagione."

Come aggettivo, è attestato all'inizio del 18° secolo, "relativo a, adatto per, o che si verifica in primavera."

Spring fever compare nel 1843 con il significato di "ondata di sentimenti romantici;" in precedenza indicava un tipo di malattia o raffreddore stagionale diffuso in alcune zone in primavera; nel significato più antico, in inglese antico si usava lenctenadle. Spring cleaning nel senso domestico è attestato nel 1843 (nell'antica Persia, il primo mese, corrispondente a marzo-aprile, era Adukanaiša, che apparentemente significa "mese della pulizia dei canali di irrigazione;" Kent, p.167).

La cucina orientale spring roll è attestata nel 1943. Spring chicken "pollo da arrosto giovane" (di solito tra le 11 e le 14 settimane) è registrato dal 1780; il suo significato trasferito di "giovane" è documentato nel 1906. Il spring training nel baseball è attestato nel 1889; la frase era usata in precedenza per indicare le adunate della milizia, ecc.

spring(n.2)

"una fonte naturale come luogo di origine di un torrente o fiume, un flusso d'acqua che risale in superficie dalla terra," Antico Inglese spring "sorgente, fonte, spruzzata," derivato da spring (verbo) con l'idea che l'acqua "esploda" dal terreno. Raramente usato da solo nell'Antico Inglese, appariva più spesso in composti, come wyllspring "sorgente," espryng "sorgente d'acqua."

Il significato figurato di "fonte o origine" di qualcosa è attestato fin dai primi anni del XIII secolo. Cognati includono l'Alto Tedesco Antico sprung "fonte d'acqua," l'Alto Tedesco Medio sprinc "salto, balzo; fonte d'acqua." Spring-water è presente nell'Antico Inglese.

spring(n.3)

"atto di saltare o balzare," fine del XIV secolo, derivato da spring (v.), così come spring (n.1) e spring (n.2). La molla di filo elastico che torna alla sua forma originale quando viene allungata è chiamata così fin dai primi del XV secolo, inizialmente utilizzata in orologi e sveglie. Come dispositivo per rendere più morbida la corsa in carrozze, diligenze, ecc., è attestata dagli anni '60 del XVII secolo.

Voci correlate

"periodo tra il Mercoledì delle Ceneri e Pasqua," fine del XIV secolo, abbreviazione di Lenten (sostantivo) "i quaranta giorni di digiuno prima di Pasqua" nel calendario cristiano (inizio del XII secolo), derivante dall'inglese antico lencten "primavera," la stagione, e anche "il digiuno di Quaresima," dall'antico germanico occidentale *langitinaz "giorni lunghi," o "allungamento del giorno" (origine anche dell'antico sassone lentin, medio olandese lenten, alto tedesco antico lengizin manoth). Questo composto preistorico probabilmente si riferisce all'aumento della luce diurna in primavera ed è ricostruito a partire da *langaz "lungo" (origine di long (aggettivo)) + *tina- "giorno" (confronta il gotico sin-teins "giornaliero"), che è imparentato con il slavo ecclesiastico dini, il lituano diena, il latino dies "giorno" (dalla radice PIE *dyeu- "brillare").

Confronta l'evoluzione simile della forma in olandese lente (medio olandese lentin), tedesco Lenz (alto tedesco antico lengizin) "primavera." Ma il significato ecclesiastico è peculiare dell'inglese. Il -en in Lenten (sostantivo) è stato forse scambiato per un suffisso.

"distribuito in modo sottile, esistente a intervalli considerevoli, ampiamente distanziato", 1727, dal latino sparsus "sparso", participio passato di spargere "spargere, diffondere, irrorare". Secondo de Vaan, deriva dal Proto-Italico *sparg-, a sua volta dal Proto-Indoeuropeo *sp(e)rg- "spargere", forma estesa della radice *sper- "diffondere, seminare" (da cui anche l'ittita išpar- "diffondere, spargere"; il greco speirein "spargere, seminare", spora "una dispersione, semina", sperma "sperma, seme", letteralmente "ciò che è sparso").

Sparse has been regarded, falsely, as an Americanism, and has been objected to as being exactly equivalent to scattered, and therefore unnecessary. As a merely qualifying adjective, however, it is free from the possible ambiguity in the participial form and consequent verbal implication of scattered. [Century Dictionary, 1895] 
Sparse è stato considerato, erroneamente, un americanismo, ed è stato criticato per essere esattamente equivalente a scattered, e quindi superfluo. Tuttavia, come aggettivo meramente qualificativo, è esente dall'ambiguità possibile nella forma participiale e dalla conseguente implicazione verbale di scattered. [Century Dictionary, 1895] 

La parola si trova in inglese anche prima come verbo, "spargere in giro" (XVI secolo). Correlati: Sparsely; sparseness; sparsity.

Pubblicità

Tendenze di " spring "

Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

Condividi "spring"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of spring

Pubblicità
Trending
Pubblicità