Pubblicità

Significato di stillborn

nato morto; morto alla nascita

Etimologia e Storia di stillborn

stillborn(adj.)

"dead at birth," 1590s, derivato da still (aggettivo) usato in senso eufemistico per "morto" + born. Come sostantivo è attestato dal 1913; still (sostantivo) in questo significato è documentato dal 1863 nel gergo del settore funebre.

Voci correlate

In antico inglese, boren era un participio passato alternativo di beran (vedi bear (v.)). Nella forma medio inglese, i participi passati tendevano a perdere la -e- in alcuni verbi, specialmente dopo vocali, -r- e -l-. Questo spiega anche forme come slain, ecc., e il medio inglese stoln. "Nell'uso moderno, il legame con bear non è più percepito; l'espressione to be born è diventata praticamente un verbo intransitivo" [OED].

È attestato fin dai primi anni del XIV secolo con il significato di "possedere fin dalla nascita il carattere o la qualità descritta" (esempi come born poet, born loser, ecc.). A partire dal 1710, ha assunto il significato di "innato, ereditario"; l'espressione colloquiale in (one's) born days, che significa "nella propria vita", risale al 1742. La distinzione tra born e borne (vedi) si sviluppa nel XVII secolo.

Antico Inglese stille "immobile, stabile, fisso, stazionario," dal Proto-Germanico *stilli- (fonte anche dell'Antico Frisone, Medio Basso Tedesco, Medio Olandese stille, Olandese stil, Antico Alto Tedesco stilli, Tedesco still), dalla forma suffissata della radice PIE *stel- "mettere, stare, mettere in ordine," con derivati che si riferiscono a un oggetto o luogo stazionario.

Il significato "tranquillo, calmo, gentile, silenzioso" è emerso nell'Antico Inglese successivo. Usato come congiunzione dal 1722. In riferimento a un bambino, è stato eufemistico per "morto" in stillborn, ecc. Still small voice proviene dalla KJV:

And he said, Go forth, and stand upon the mount before the LORD. And, behold, the LORD passed by, and a great and strong wind rent the mountains, and brake in pieces the rocks before the LORD; but the LORD was not in the wind: and after the wind an earthquake; but the LORD was not in the earthquake: and after the earthquake a fire; but the LORD was not in the fire: and after the fire a still small voice. [I Kings xix.11-13; Coverdale, 1535, had "And after the fyre came there a styll softe hyssinge"]
    Pubblicità

    Tendenze di " stillborn "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "stillborn"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of stillborn

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità