Pubblicità

Etimologia e Storia di *stel-

*stel-

La radice protoindoeuropea significa "mettere, porre, sistemare," e i suoi derivati si riferiscono a oggetti o luoghi fissi.

Potrebbe far parte di: apostle; catastaltic; diastole; epistle; forestall; Gestalt; install; installment; pedestal; peristalsis; peristaltic; stale (agg.); stalk (sost.); stall (sost.1) "luogo in uno stallo per animali;" stall (sost.2) "pretesto per evitare di fare qualcosa;" stall (v.1) "fermarsi, bloccarsi;" stallage; stallion; stele; stell; still (agg.); stilt; stole (sost.); stolid; stolon; stout; stultify; systaltic; systole.

Potrebbe anche essere all'origine di: greco stellein "mettere in ordine, preparare; equipaggiare o vestire con armi, vestiti, ecc.; preparare (per un viaggio), spedire; arrotolare (le vele);" armeno stełc-anem "preparare, creare;" albanese shtiell "riavvolgere, avvolgere, raccogliere;" antico slavo ecclesiastico po-steljo "stendo;" antico prussiano stallit "stare in piedi;" antico inglese steall "luogo di sosta, stalla," alto tedesco antico stellen "mettere, porre."

Voci correlate

In antico inglese, apostol significava "messaggero," in particolare i dodici testimoni inviati da Gesù per predicare il suo Vangelo (Luca 6:13). Questo termine deriva dal tardo latino apostolus, che a sua volta proviene dal greco apostolos, anch'esso con il significato di "messaggero, inviato." Letteralmente, si traduce come "persona mandata," e deriva da apostellein, che significa "inviare via, mandare lontano." Questa parola è composta da apo, che significa "da, lontano da" (puoi vedere apo-), e stellein, usato qui nel suo significato secondario di "inviare" (proveniente dalla forma suffissata della radice indoeuropea *stel-, che significa "mettere, stare, sistemare," con derivati che si riferiscono a un oggetto o un luogo stabile). Puoi confrontare questo termine con epistle.

La forma attuale della parola, che si è affermata a partire dal XVI secolo, è stata influenzata dall'antico francese apostle (XII secolo, francese moderno apôtre), sempre dallo stesso fonte tardo latino. Il significato di "missionario che porta il cristianesimo in una nuova regione o tra un nuovo popolo" è attestato già nel XV secolo. L'accezione figurata di "principale sostenitore di un nuovo principio o sistema" risale al 1810. Il titolo del libro del Nuovo Testamento Apostles (circa 1400) è un'abbreviazione di "Gli Atti e le Epistole degli Apostoli."

In medicina, il termine "in grado di controllare, reprimere o trattenere; inibitorio," risale al 1848 e deriva dal latino tardo catastalticus, che a sua volta proviene dal greco katastaltikos. Questo termine greco si origina da katastellein, che significa "tenere a bada, controllare." È composto da kata, che significa "giù" (come si può vedere in cata-), e da stellein, che significa "disporre, sistemare, collocare." Quest'ultima parola deriva dalla radice indoeuropea *stel-yo-, una forma suffissata della radice *stel-, che significa "mettere, porre, sistemare." I suoi derivati si riferiscono a un oggetto o a un luogo stabile.

Pubblicità

Condividi "*stel-"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of *stel-

Pubblicità
Trending
Pubblicità