Pubblicità

Significato di stitch

cucitura; punto; sutura

Etimologia e Storia di stitch

stitch(n.)

In Medio Inglese, stiche deriva dall'Inglese Antico stice, che significava "punta, puntura, dolore acuto" (sensi ormai obsoleti). Questo a sua volta proviene dal Proto-Germanico *stikiz, che ha dato origine anche all'Frisone Antico steke, all'Alto Tedesco stih e al Tedesco Stich, tutti con significati simili. La radice è il Proto-Indoeuropeo *stig-i-, derivante da *steig-, che significa "infilare, appuntito" (vedi stick (v.)).

Il significato di "dolore acuto e improvviso al fianco, simile a quello di un ago" era già presente nell'Inglese Antico, specialmente nei testi medici dell'epoca.

Nel contesto della cucitura e della calzoleria, il termine ha assunto il significato di "movimento di un ago infilato che attraversa il tessuto" verso la fine del XIII secolo. Riferendosi alla parte di filo che rimane nel tessuto, il termine è attestato dalla fine del XIV secolo. Da qui, per metonimia, è nato il significato di "pezzo di abbigliamento" che si indossa (o non si indossa), attestato intorno al 1500. In riferimento a un particolare tipo di ricamo, come nel caso di cross-stitch, il termine è comparso negli anni '20 del Seicento.

Il significato di "un lavoro svolto" (di qualsiasi tipo) è attestato dagli anni '80 del Cinquecento. L'accezione chirurgica è documentata negli anni '20 del Cinquecento. L'idea di "persona o cosa divertente" è emersa nel 1968, ispirata dall'immagine di ridere così tanto da provare dolori simili a punture (si veda l'espressione have (someone) in stitches, attestata nel 1935).

stitch(v.)

Intorno al 1200, stichen significava "pungere, trafiggere, causare dolore," ma anche "unire o decorare (un indumento) con punti di cucitura;" derivava da stitch (sostantivo). Con up (avverbio) a partire dal 1500 circa. Il significato chirurgico è emerso negli anni '70 del 1500. Correlati: Stitched; stitcher; stitching.

Voci correlate

Nel 1710, nel contesto del ricamo, il termine si riferisce a "una cucitura a forma di X; due punti, uno che attraversa l'altro al centro," derivato da cross- + stitch (sostantivo). Come verbo è attestato dal 1794. Correlati: Cross-stitched; crossed-stitching.

In medio inglese stiken, derivato dall'antico inglese stician, che significa "pungere o trafiggere, colpire con un'arma; infilzare; pungolare". Aveva anche il significato di "rimanere conficcato, restare fisso, essere bloccato". Questo proviene dal proto-germanico *stekanan, che significava "pungere, trafiggere, essere affilato". Da qui derivano anche parole in antico sassone (stekan), antico frisone (steka), olandese (stecken), antico alto tedesco (stehhan) e tedesco moderno (stechen), tutte con il significato di "trafiggere, pungere".

Si ricostruisce che derivi dalla radice indoeuropea *steig-, che significa "attaccare, conficcare; appuntito". Questa radice è all'origine di parole latine come instigare ("pungolare, incitare") e instinguere ("spingere, incitare"), greche come stizein ("pungere, trafiggere") e stigma ("segno lasciato da uno strumento appuntito"), persiane antiche come tigra- ("affilato, appuntito"), avestiche come tighri- ("freccia"), lituane come stingu, stigti ("rimanere in un luogo") e russe come stegati ("quiltare").

Gli etimologi hanno cercato di collegare questa radice a *stegh-, la radice protoindoeuropea ricostruita per sting, ma Boutkan (2005) ha osservato che questo tentativo presenta "problemi formali" e che la relazione "rimane poco chiara".

In senso ampio, il significato era "mettere qualcosa in un luogo dove rimarrà", con o senza l'idea di penetrazione. Da qui il senso figurato di "rimanere impresso nella mente" (circa 1300). Il significato di "perseverare in un'azione, insistere" si sviluppa a metà del XV secolo. L'uso transitivo di "fissare qualcosa in un luogo" è attestato dalla fine del XIII secolo. Correlati: Stuck (bloccato); sticking (fissato).

Il phrasal verb stick out, che significa "sporgere, protrudere", è documentato a partire dagli anni '60 del XVI secolo. Lo slang stick around, che significa "restare", risale al 1912. L'espressione stick it, usata come consiglio scortese, appare nel 1922. Il termine Sticking point, che indica un punto oltre il quale non si è disposti a procedere, è attestato dal 1956. Sticking-place, il luogo dove qualsiasi cosa venga posata rimarrà, risale agli anni '70 del XVI secolo; l'uso moderno è generalmente un'eco di Shakespeare.

Pubblicità

Tendenze di " stitch "

Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

Condividi "stitch"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of stitch

Pubblicità
Trending
Pubblicità