Pubblicità

Significato di stope

scavo a gradini; cavità mineraria

Etimologia e Storia di stope

stope(n.)

Un tipo di scavo a gradini utilizzato in miniere e simili, risalente al 1747, derivante dal basso tedesco stope e dal medio olandese stoepe, che significa "un gradino." È imparentato con step (sostantivo 1) e si può anche vedere stoop (sostantivo 1).

Come verbo è attestato dal 1778 con il significato di "rimuovere il contenuto di una vena mineraria," letteralmente "tagliare in stopes." Può anche essere usato come aggettivo. Le forme correlate includono Stoped e stoping.

Voci correlate

In medio inglese steppen, derivato dall'antico inglese steppan (angliano), stæppan (sassone occidentale), che significa "fare un passo, muovere le gambe e i piedi come in una camminata". Questo proviene dal germanico occidentale *stapjanan, che significa "calpestare". Da qui anche l'antico frisone stapa, il medio olandese e l'olandese stappen, l'antico alto tedesco stapfon e il tedesco stapfen, tutti con il significato di "passo".

Secondo Watkins e altri, potrebbe derivare da una radice proto-indoeuropea *stebh-, che significa "palo, fusto; sostenere, posizionare saldamente". Per ulteriori dettagli, si può vedere staff (sostantivo). Se così fosse, dalla stessa radice deriverebbero anche il vecchio slavo ecclesiastico stopa ("passo, andatura") e stepeni ("passo, grado"). L'idea alla base potrebbe essere quella di "calpestare saldamente" o "un punto d'appoggio". Tuttavia, Boutkan analizza l'entrata pertinente di Pokorny, osserva che il gruppo si trova solo nelle lingue germaniche e non fornisce un'etimologia indoeuropea.

Nel linguaggio comune, il termine è usato per indicare "andare per una breve distanza". Il significato transitivo, ovvero "posizionare o piantare come se si stesse facendo un passo" (come in step foot in, una forma che il Century Dictionary definisce "familiare"), è attestato fin dagli anni '30 del 1500. Inizialmente era un verbo forte, con il passato stop e il participio passato bestapen. Le forme deboli stepped e stepping si sono sviluppate nel XIII secolo e sono diventate esclusive dal XVI secolo.

Il significato di step out, ovvero "uscire per un breve periodo", risale agli anni '30 del 1500. Quello di "uscire in pubblico con stile" è documentato dal 1907. Il significato transitivo di step off, cioè "misurare (una distanza) facendo passi", è attestato dal 1863. L'espressione Step on it, che significa "sbrigati", compare nel 1923, dove it si riferisce al pedale dell'acceleratore di un'automobile.

"piattaforma aperta rialzata davanti all'ingresso di una casa, raggiunta per mezzo di gradini" 1755, americano e canadese, dal nederlandese stoep "volta di gradini, soglia, ingresso," dal medio nederlandese, dal proto-germanico *stap- "gradino" (vedi step (v.)).

This, unlike most of the words received [in American English] from the Dutch, has extended, in consequence of the uniform style of building that prevails throughout the country, beyond the bounds of New York State, as far as the backwoods of Canada. [Bartlett]
Questo, a differenza della maggior parte delle parole ricevute [in inglese americano] dal nederlandese, si è esteso, a causa dello stile uniforme di costruzione che prevale in tutto il paese, oltre i confini dello stato di New York, fino ai boschi del Canada. [Bartlett]

Propriamente né un veranda né un porch. Anche in inglese sudafricano come stoep (1797), da cui stoep-sitter "persona abitualmente inattiva, colui che si siede tutto il giorno sul proprio stoep."

    Pubblicità

    Tendenze di " stope "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "stope"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of stope

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità